Перевод "он будет поддерживать" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

поддерживать - перевод : поддерживать - перевод : он - перевод :
He

поддерживать - перевод : поддерживать - перевод : поддерживать - перевод : будет - перевод : будет - перевод : поддерживать - перевод : будет - перевод :
ключевые слова : Fine Okay Make Where Said Then Maintain Supporting Support Touch Alive

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Он будет поддерживать шестисторонние переговоры и продолжать играть надлежащую роль.
It will promote the six party talks and will continue to play its proper role.
Он также будет поддерживать и учить и работать, и будет иметь волосы на голове
It also will support and teach and work and will have hair on his head
А Европейский центральный банк последовательно подтверждает, что он будет поддерживать евро.
And the European Central Bank has consistently shown that it will stand by the euro.
Россия не будет поддерживать инициативы,
Россия не будет поддерживать инициативы,
Замечательно то, что Ларри Бриллиант недавно был назначен на пост главы Google Foundation, и он решил, что будет поддерживать... будет поддерживать работу Кэмерона.
Now the wonderful thing is, Larry Brilliant was just appointed the head of the Google Foundation, and so he decided that he would support he would support Cameron's work.
Он будет также поддерживать контакты с соответствующими региональными организациями и финансовыми учреждениями.
He will also maintain contact with relevant regional organizations and financial institutions.
Он будет дополнять и поддерживать другие программные виды деятельности нормативного и каталитического характера.
It will complement and support other programme activities of a normative and catalytic character.
Китай будет и впредь поддерживать работу Суда.
China will continue to support the work of the Court.
Группа будет поддерживать связь по следующим каналам
The group will communicate through the following means
Как поддерживать он может быть.
How supportive he could be.
Он будет поддерживать тесный контакт с Руководящим комитетом, состоящим из представителей основных заинтересованных учреждений, которым он будет регулярно представлять доклад и который будет направлять деятельность координатора.
He she will liaise closely with a steering committee made up of key stakeholders to which he she will report regularly and which will guide the coordinator.
Неформальная империя не будет поддерживать неповиновение такого рода.
The informal empire would not stand for that kind of insubordination.
Silverlight for Mobile изначально будет поддерживать Silverlight 1.0.
Silverlight for Mobile supports Silverlight 2 content and .NET languages.
Гамбия и впредь будет полностью поддерживать этот Комитет.
The Gambia will continue to give full support to this Committee.
Бангладеш будет поддерживать все усилия в этом направлении.
Bangladesh would support any effort in that direction.
Поэтому поддерживать достаточный уровень ресурсов будет все труднее.
It will thus be increasingly difficult to maintain adequate resources.
Он обещает, что вновь избранное Бюро Комитета будет поддерживать тесные рабочие контакты в интересах УВКБ.
He pledged that the newly elected Bureau of the Committee, would work closely together for the well being of UNHCR.
Он обещает, что вновь избранное Бюро Комитета будет поддерживать тесные рабочие контакты в интересах УВКБ.
He pledged that the newly elected Bureau of the Committee would work closely together for the well being of UNHCR.
Япония будет всегда, первой и последней, поддерживать это стремление.
Japan will support this effort first, last, and throughout.
Мое Управление будет поддерживать усилия правительства в этом направлении.
My Office will support Government endeavours in this respect.
Правительство будет поддерживать НПО, которые организуют экспериментальные внешкольные центры.
NGOs will be supported by the Government to run pilot out of school centers.
ООП будет и впредь поддерживать контакты с Генеральным секретарем.
The PLO would continue its contacts with the Secretary General.
Чили будет продолжать поддерживать мирный процесс на Ближнем Востоке.
Chile would continue to support the peace process in the Middle East.
ЕС будет поддерживать торговлю и сотрудничество внутри данного региона.
It will support intraregional trade and cooperation.
C 0x будет поддерживать шаблоны функций с произвольным числом аргументов.
C 0x will admit template functions that take an arbitrary number of arguments.
Правительство Германии будет и впредь поддерживать важную координационную функцию ЮНДКП.
The German Government will continue to support UNDCP apos s important coordination function.
Парагвай будет поддерживать политику разоружения, будучи приверженным интересам международного сообщества.
Paraguay will support a disarmament policy as a commitment to the international community.
Таким образом она будет поддерживать свою стабилизирующую роль в регионе.
Thus it will maintain its stabilizing role in the region.
Япония будет всемерно поддерживать их усилия и оказывать им содействие.
Japan will support and assist their endeavours to the best of its ability.
Поэтому он, скорее всего, не станет публично поддерживать про капиталистическую политику Гайдара и Чубайса, даже если он и будет ее придерживаться.
The national strategies Putin will likely follow will take into account these social impulses. Thus he is unlikely to publicly trumpet the unforgiving capitalist policies of Gaidar and Chubais, even if he quietly pursues them.
Поэтому он, скорее всего, не станет публично поддерживать про капиталистическую политику Гайдара и Чубайса, даже если он и будет ее придерживаться.
Thus he is unlikely to publicly trumpet the unforgiving capitalist policies of Gaidar and Chubais, even if he quietly pursues them.
Наваз заявил, что ПМЛ (Н) будет поддерживать правительство, но не будет участвовать в нём.
Nawaz said that the PML (N) would support the government without participating in it.
Он будет поддерживать тесные связи с НСД и по мере необходимости принимать меры для технического обеспечения подготовки проектов.
It would maintain close contacts with the NDCs, and arrange for technical backstopping for project preparation as required.
Он опять будет искренне меня поддерживать,.. ..до тех пор, пока я не выдам новый заем ещё какомунибудь бедняге.
He'll back me up wholeheartedly till the next time I give a loan to some little guy.
Ему хотелось плакать над своим умирающим любимым братом, и он должен был слушать и поддерживать разговор о том, как он будет жить.
He wished to weep over his dear, dying brother, but had to listen and keep up a conversation about how Nicholas was going to live.
До тех пор пока средний класс будет поддерживать репрессии со стороны государства, порядок будет сохраняться.
As long as the middle class supports state repression, order can be upheld.
Однако необходимо также задать вопрос, что будет поддерживать такое движение сегодня.
But one must ask what would sustain such a movement now.
Связь с ЮНКТАД будет поддерживать секретарь ЦЕКОЕДЕКОН г н Шарад Джоши.
Mr. Sharad Joshi, Secretary of CECOEDECON, will maintain liaison with UNCTAD.
Организация Объединенных Наций будет и впредь поддерживать семью на международном уровне.
The United Nations will continue to support families at the international level.
Европейский союз будет впредь поддерживать демократические и экономические реформы в Украине.
The European Union will continue to support the democratic and economic reforms in Ukraine.
Бразильское правительство будет продолжать поддерживать эту программу путем организации длительных стажировок.
His Government would continue to support that Programme through the offer of long term scholarships.
Предприниматель из МСП обычно будет поддерживать контакты с местным отделением банка.
The entrepreneur of a SME will nor mally be in contact with a local bank branch.
Он требует специалистов по массовой коммуникации чтобы поддерживать финансирование, чтобы поддерживать уровент видимости, чтобы рассказывать об успехах.
It involves communicators to keep the funding high, to keep the visibility high, to tell the success stories.
Также вероятно, что новый кандидат окажется некомпетентным, его постоянно будет поддерживать меньшинство населения, и он не сможет принимать законы.
It is also possible that a new president turns out to be incompetent, or is in a permanent minority position and unable to pass legislation.
Он указал, что необходимо будет провести профессиональную и добросовестную оценку результатов исследования и постоянно поддерживать связь между всеми сторонами.
He indicated that a professional and honest evaluation of the exercise would need to be conducted and that there was a need for continuing communication among all parties.

 

Похожие Запросы : будет поддерживать - будет поддерживать - будет поддерживать - будет поддерживать - будет поддерживать - будет поддерживать - он будет - будет полностью поддерживать - будет поддерживать его - будет поддерживать вас - будет поддерживать связь - будет поддерживать с - который будет поддерживать - он может поддерживать