Перевод "который будет поддерживать" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
поддерживать - перевод : поддерживать - перевод : поддерживать - перевод : поддерживать - перевод : поддерживать - перевод : который - перевод : будет - перевод : который - перевод : будет - перевод : поддерживать - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Россия не будет поддерживать инициативы, | Россия не будет поддерживать инициативы, |
Китай будет и впредь поддерживать работу Суда. | China will continue to support the work of the Court. |
Группа будет поддерживать связь по следующим каналам | The group will communicate through the following means |
ВАШИНГТОН Можем ли мы разработать международный порядок, который будет поддерживать мир и позволять странам играть по согласованным правилам? | WASHINGTON, DC Can we develop an international order that will keep the peace and allow countries to play by agreed rules? |
Чили будет по прежнему поддерживать идею достижения консенсуса, который, мы считаем, необходим для всеобъемлющей и успешной реформы Организации. | Chile will continue to support the building of the consensus required for what we hope will be comprehensive and successful reform of the Organization. |
Неформальная империя не будет поддерживать неповиновение такого рода. | The informal empire would not stand for that kind of insubordination. |
Silverlight for Mobile изначально будет поддерживать Silverlight 1.0. | Silverlight for Mobile supports Silverlight 2 content and .NET languages. |
Гамбия и впредь будет полностью поддерживать этот Комитет. | The Gambia will continue to give full support to this Committee. |
Бангладеш будет поддерживать все усилия в этом направлении. | Bangladesh would support any effort in that direction. |
Поэтому поддерживать достаточный уровень ресурсов будет все труднее. | It will thus be increasingly difficult to maintain adequate resources. |
Он будет поддерживать тесный контакт с Руководящим комитетом, состоящим из представителей основных заинтересованных учреждений, которым он будет регулярно представлять доклад и который будет направлять деятельность координатора. | He she will liaise closely with a steering committee made up of key stakeholders to which he she will report regularly and which will guide the coordinator. |
Мы поём, чтобы занять дворец, который должен поддерживать наши жизни | We sing to occupy a palace that is supposed to support our living |
Япония будет всегда, первой и последней, поддерживать это стремление. | Japan will support this effort first, last, and throughout. |
Мое Управление будет поддерживать усилия правительства в этом направлении. | My Office will support Government endeavours in this respect. |
Правительство будет поддерживать НПО, которые организуют экспериментальные внешкольные центры. | NGOs will be supported by the Government to run pilot out of school centers. |
ООП будет и впредь поддерживать контакты с Генеральным секретарем. | The PLO would continue its contacts with the Secretary General. |
Чили будет продолжать поддерживать мирный процесс на Ближнем Востоке. | Chile would continue to support the peace process in the Middle East. |
ЕС будет поддерживать торговлю и сотрудничество внутри данного региона. | It will support intraregional trade and cooperation. |
Замечательно то, что Ларри Бриллиант недавно был назначен на пост главы Google Foundation, и он решил, что будет поддерживать... будет поддерживать работу Кэмерона. | Now the wonderful thing is, Larry Brilliant was just appointed the head of the Google Foundation, and so he decided that he would support he would support Cameron's work. |
Чрезвычайно важно поддерживать тот импульс, который был порожден в процессе переговоров. | It is of the utmost importance to maintain the momentum that has been engendered in the negotiating process. |
Это был действительно удивительный ландшафт, который был способен поддерживать удивительное биоразнообразие. | It was really an extraordinary landscape that was capable of supporting an extraordinary biodiversity. |
C 0x будет поддерживать шаблоны функций с произвольным числом аргументов. | C 0x will admit template functions that take an arbitrary number of arguments. |
Он будет поддерживать шестисторонние переговоры и продолжать играть надлежащую роль. | It will promote the six party talks and will continue to play its proper role. |
Правительство Германии будет и впредь поддерживать важную координационную функцию ЮНДКП. | The German Government will continue to support UNDCP apos s important coordination function. |
Парагвай будет поддерживать политику разоружения, будучи приверженным интересам международного сообщества. | Paraguay will support a disarmament policy as a commitment to the international community. |
Таким образом она будет поддерживать свою стабилизирующую роль в регионе. | Thus it will maintain its stabilizing role in the region. |
Япония будет всемерно поддерживать их усилия и оказывать им содействие. | Japan will support and assist their endeavours to the best of its ability. |
Наваз заявил, что ПМЛ (Н) будет поддерживать правительство, но не будет участвовать в нём. | Nawaz said that the PML (N) would support the government without participating in it. |
Он также будет поддерживать и учить и работать, и будет иметь волосы на голове | It also will support and teach and work and will have hair on his head |
Размер Целевого фонда необходимо поддерживать на уровне, который позволяет обеспечивать широкое участие. | The Trust Fund needs to be maintained at a level that allows high participation. |
До тех пор пока средний класс будет поддерживать репрессии со стороны государства, порядок будет сохраняться. | As long as the middle class supports state repression, order can be upheld. |
А Европейский центральный банк последовательно подтверждает, что он будет поддерживать евро. | And the European Central Bank has consistently shown that it will stand by the euro. |
Однако необходимо также задать вопрос, что будет поддерживать такое движение сегодня. | But one must ask what would sustain such a movement now. |
Связь с ЮНКТАД будет поддерживать секретарь ЦЕКОЕДЕКОН г н Шарад Джоши. | Mr. Sharad Joshi, Secretary of CECOEDECON, will maintain liaison with UNCTAD. |
Организация Объединенных Наций будет и впредь поддерживать семью на международном уровне. | The United Nations will continue to support families at the international level. |
Европейский союз будет впредь поддерживать демократические и экономические реформы в Украине. | The European Union will continue to support the democratic and economic reforms in Ukraine. |
Бразильское правительство будет продолжать поддерживать эту программу путем организации длительных стажировок. | His Government would continue to support that Programme through the offer of long term scholarships. |
Предприниматель из МСП обычно будет поддерживать контакты с местным отделением банка. | The entrepreneur of a SME will nor mally be in contact with a local bank branch. |
нал, который будет | to be deployed |
ЮНИСЕФ будет продолжать поддерживать связь с Консультативным советом Организации Объединенных Наций по водным ресурсам, который подотчетен непосредственно Генеральному секретарю, и оказывать ему поддержку. | UNICEF will continue to liaise and support the United Nations Advisory Board for Water that reports directly to the Secretary General. |
Это обеспечит стабильный экономический рост, который позволит активнее поддерживать усилия в области развития. | The result would be more stable economic growth, better capable of supporting development. |
Почему Вы хотите платить больше налогов и поддерживать парня, который облагает налогами богатых? | Why do you pay more taxes and support the guy, who is taxing the rich? |
Совет хорош, и такую политику стоит всячески поддерживать, но этого будет недостаточно. | This advice is fine, and to be supported, but it does not really go very far. There are at least two additional reasons why the assistance process is failing. |
Возврат к уровню макроэкономической и финансовой стабильности 2007 года будет поддерживать рост. | A return to pre 2007 levels of macroeconomic and financial stability would support growth. |
Совет хорош, и такую политику стоит всячески поддерживать, но этого будет недостаточно. | This advice is fine, and to be supported, but it does not really go very far. |
Похожие Запросы : будет поддерживать - будет поддерживать - будет поддерживать - будет поддерживать - будет поддерживать - будет поддерживать - будет полностью поддерживать - будет поддерживать его - он будет поддерживать - будет поддерживать вас - будет поддерживать связь - будет поддерживать с - который будет расти - который будет включать