Перевод "он действует как" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Он действует как скопления галактик. | It acts like clusters of galaxies. |
Он действует как самоисполняющееся предсказание. | It acts as a self fulfilling prophecy. |
Не ясно, как давно он действует. | It is not clear how long this has been in place. |
Он сказал, Кожа действует как губка. | He said, The skin acts like a sponge. |
Он действует как корневая система в рододендроне. | It acts like the root system of a rhodondron. |
Он действует ей как распределённой ступней... очень эффективно. | It's acting, again, as a distributed foot very effective. |
Он действует быстро. | He acts quickly. |
Он уже действует. | Он уже действует. |
Как действует гравитация? | How does gravity work? |
Как это действует? | How does this work? |
Он действует как сетевой интерфейс для lwIP стека протоколов. | It acts as a network interface for the lwIP protocol stack. |
Он действует на нервы. | He's got a nerve. |
Он действует очень странно. | He operates very strange. |
Вот как это действует! | It's the way those things are. |
Он действует от своего имени. | He is acting on his own behalf. |
Он действует согласно моему совету. | He acts according to my advice. |
Он действует мне на нервы! | He gets on my nerves! |
Он действует мне на нервы. | He gets on my nerves. |
В Дании он не действует. | It does not apply to Denmark. |
Еще он действует на железы. | It also acts on a couple of glands. |
Карлос не говорит, он действует. | No, he never talks. He acts. |
Он действует мне на нервы. | HE GETS ON MY NERVES. |
Я узнаю, как действует лекарство. | I will find out how the medicine works. |
Сейчас монастырь действует как женский. | Today the cathedral is a women monastery. |
Вот как действует пуленепробиваемый жилет. | So that's what became of the bulletproof vest. |
Он часто действует против нашего соглашения. | He often offends against our agreement. |
Он действительно действует мне на нервы. | He really makes me angry. |
Он не действует, прячется от нас... | He doesn't work, he hides things from us... |
Смотрите внимательно. Он всегда действует одинаково. | He always goes about it the same way. |
Мне не нравится, как действует Том. | I don't like the way Tom is acting. |
Этот логотип действует как домашняя кнопка | This logo acts like a home button |
Итак, кислород в воде действует словно он отрицательный, а атомы водорода как положительные. | So, the oxygen in water behaves as though it's negative, and the hydrogens behave as though they're positive. |
Да, но он действует мне на нервы. | Yeah, but he gets on my nerves. |
и только приказаньем Он действует, любовью никогда. | those he commands move only in command, nothing in love. |
Танго популярный танец и, как любой другой, он действует как зеркало общества, из которго он вытекает и в который вливается. | The tango is a popular dance and, just like any other, it functions as a mirror of the society from which it springs and in which it develops. |
Действует как ворота, направляющие всю поступающую информацию. | It acts as a gate that directs the incoming information. |
Пасхи действует, как их называют в видеоигры. | Easter Acts as they are called in videogames. |
Этой области действует как общая сайта Поиск | This area acts as a total site search |
Загрязнение действует как катализатор, увеличивая уровень этих заболеваний. | Pollution acts as a catalyst, increasing the rates of these diseases above normal. |
Вы даже не представляете, как это ободряюще действует. | You'd never believe how that cheers you up. |
Ночной воздух действует на тебя как наркотик, да? | The night air goes to your head like dope, don't it. |
В штате Луизиана, как известно, действует кодекс Наполеона. | In the state of Louisiana we got here what's known as the Napoleonic Code. |
Если какая либо неправительственная организация действует не так, как он того требует, он вынуждает ее покинуть контролируемый им район. | If an NGO does not comply with his requirements, he forces it to leave his area. |
Иногда он действует как частица, а иногда как волна, но на самом деле не является ни тем, ни другим. | Well, light isn't really like anything we're used to dealing with in our everyday lives. Sometimes it behaves like a particle and other times it behaves like a wave, but it isn't exactly like either. |
Во многих странах он действует, и в России тоже. | Laws like this exist in many countries, including Russia. |
Похожие Запросы : он действует - он действует - он действует - он действует - действует как - как действует - как действует - действует как интерфейс - это действует как - действует, как из - который действует как - также действует как - как он