Перевод "организовать для этого" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
В 2001 году Европейский парламент принял решение организовать международный комитет для расследования этого дела. | In 2001, the European Parliament resolved to convene an international committee to investigate the case. |
Для этого потребовалось внедрить новые процедуры, организовать переподготовку сотрудников (270 человеко дней) и обучить преподавателей. | This involved new procedures, staff training (270 staff days) and training of trainers. |
Можно ли организовать охрану для слона? | Can they put a guard for him? |
Я хочу организовать обед для моих суперфанов. | I want to have a dinner for my superfans. |
Я попрошу его организовать для тебя концерт. | I'll ask him to arrange a concert for you. |
И я собираюсь организовать вечеринку для моей команды. | And I'm going to throw the party for my team. |
Организовать проезд! | I could be induced to arrange a passage. |
Можно организовать. | I could do with a little of that myself. |
Можно организовать. | It can be fixed. |
В 1998 г. успех этого исследования вдохновил лабораторию организовать коммерческую компанию с миссией создания нового программного обеспечения для имитационного моделирования. | In 1998 the success of this research inspired the DCN laboratory to organize a company with a mission to develop a new age simulation software. |
Чтобы избежать этого тупика, мы помогли организовать Глобальную комиссию по экономике и климату. | In order to escape this impasse, we have helped to launch the Global Commission on the Economy and Climate. |
Было бы неплохо организовать консультационную службу для представителей стран СНГ. | In his paper, Mr Chantraine summarised a lot of wisdom about the management of EDP. He spoke in a sense about the ideal, the principles to be followed in using and managing computing in a statistical agency. |
Нужно просто организовать. | You actually need to organize it. |
Организовать наполнились слезами. | Arrange filled with tears. |
Хочу все организовать. | Just trying to get things organized. |
Для студентов это богатый опыт, но для школьников это тяжело или дорого организовать. | For students, it's quite an experience, but for a school, it could be very difficult or expensive to maintain. |
Для студентов это богатый опыт, но для факультета это сложно или дорого организовать. | For students, it's quite an experience, but for a school, it could be very difficult or expensive to maintain. |
У меня есть предложение. Почему бы не организовать для Джорджа В. | But if these meetings are ever to be really effective, we need a change in format to spice things up. |
16. Следующие страны предложили организовать у себя центр для соответствующего региона | 16. The following countries have offered to host a centre in their respective region |
Япония готова организовать учебный курс для содействия укреплению палестинской налоговой службы. | Japan was prepared to offer a training course to help build up a Palestinian tax authority. |
Вы можете организовать акцию по сбору денег для закупки нового снаряжения. | Maybe offer to spearhead a fundraiser to buy new gear. |
На TEDxKids Chiyoda в Токио было решено организовать прослушивание для детей. | TEDxKids Chiyoda in Tokio decided to do an audition event for kids! |
Я сегодня был в Национальном архиве. Хотел организовать экскурсию для ребят. | Oh, I did stop by the National Archives, just to maybe book a field trip for the kids. |
Нам надо организовать это. | We need to organize around it. |
Том решил организовать бизнес. | Tom decided to start a business. |
Я должен организовать похороны. | I've got to make funeral arrangements. |
Работники хотят организовать профсоюз. | The employees want to form a union. |
Неспособность организовать конкурентные торги | Failure to encourage competitive bidding |
Нам надо организовать это. | We need to organize around it. |
Это было трудно организовать. | Now, it was logistically difficult. |
Как организовать аукционный центр. | How to establish auction centres. |
Мы должны организовать его. | We'll see that he gets it. |
Мы пытаемся все организовать | Mr Goodman, we do our best to arrange all. |
Для этого роста, для этого утончения, для этого изменения. | For that growth, for that subtlety, for that change. |
На основе этого заявления 25 октября 1993 года НРЕГ направил послание Генеральному секретарю с просьбой организовать предварительную встречу для определения условий продолжения переговоров. | On the basis of that statement, on 25 October 1993 URNG wrote to the Secretary General to suggest that he should convene a preliminary meeting with the purpose of establishing the terms for the continuation of the talks. |
13. рекомендует далее Первому комитету организовать свою программу работы в течение необходимого для этого срока таким образом, чтобы для рассмотрения тем, изложенных выше, выделялось достаточное количество времени | 13. Further recommends that the First Committee arrange its programme of work within the necessary time limits in such a way that sufficient time would be allocated for the consideration of the topics elaborated above |
d) незамедлительно организовать две колонны для района центральной Боснии, одну для Нова Билы, а другую для Маглая | (d) To organize immediately two convoys for the Central Bosnia area, i.e., one for Nova Bila and the other for Maglaj |
Организовать встречи с членами Федерации в форме открытых форумов для обсуждения альтернатив | Meeting with members in open forums to discuss alternatives |
Он собирает все свои силы, чтобы организовать день рождения сюрприз для меня. | He summons all his powers to organise a surprise birthday for me. |
Военные действия на Кавказе вынудили Иран организовать лагеря для беженцев в Азербайджане. | Fighting in the Caucasus has prompted Iran to set up refugee camps inside Azerbaijan. |
Организовать марафон в Ливане совершенно не то, что организовать его в Нью Йорке. | Organizing a marathon in Lebanon is definitely not like organizing one in New York. |
17. Ассамблея также просила Центр по правам человека в рамках существующих ресурсов организовать рабочие совещания для анализа правовых, политических и философских аспектов этого вопроса. | The Assembly had also requested the Centre for Human Rights, within the framework of its existing resources, to organize working meetings to analyse the legal, political and philosophical aspects of that issue. |
Полагаю, мне пора организовать вечеринку. | I think it's time for me to organize a party. |
Испания вызвалась организовать это совещание. | Spain offered to organize this meeting. |
Миссии удалось организовать его лечение. | The Mission was able to arrange for his medical treatment. |
Похожие Запросы : организовать для - организовать для - для этого - для этого - для этого - для этого - для этого - для этого - организовать для отправки - организовать для перевозки - организовать для подписания - организовать для Вас - организовать для отгрузки - организовать для перевода