Перевод "оставлять позади" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

оставлять - перевод : оставлять - перевод : оставлять позади - перевод : позади - перевод : позади - перевод : позади - перевод :
ключевые слова : Leaving Behind Alive Shouldn Alone Worst Behind Part Past

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

И нам как бы приходиться оставлять позади безопасность того, кем мы стали и идти туда, кем мы ещё можем стать.
And we kind of have to leave behind the security of who we've become, and go to the place of who we are becoming.
Оставлять следы
Swamp thing
Оставлять следы противопоказано.
Leaving material imprints is contra indicated.
Оставлять однострочные выражения
Keep one line statements
Нельзя здесь оставлять!
You can't leave it here!
Не стоило оставлять.
Don't forget.
Все позади, милая, все позади.
It's all over. And we're together for always.
Нельзя оставлять дверь открытой.
The door must not be left open.
Тома нельзя оставлять одного.
Tom can't be left alone.
Нельзя оставлять ребёнка одного.
You can't leave a baby alone.
Нельзя оставлять малыша одного.
You can't leave a baby alone.
Нельзя оставлять младенца одного.
You can't leave a baby alone.
Не люблю оставлять хвосты.
I don't like loose ends.
Тома рано оставлять одного.
Tom is too young to be left alone.
Зачем оставлять дверь открытой?
Why leave the door open?
Оставлять диалоги действий открытыми
Keep action dialogs open
Свет оставлять, Бомбы бросать,
Свет оставлять, Бомбы бросать,
Французский надо оставлять напоследок.
You save the French for last.
Оставлять здесь его нельзя.
He can't stay here.
Нельзя всё так оставлять.
But we can't leave it like this.
...он поставил ее позади себя . Почему позади?
... he put her behind him. Why behind him?
Я не хочу оставлять Тома.
I don't want to leave Tom.
Я не хочу оставлять сообщение.
I don't want to leave a message.
Том не намерен оставлять Бостон.
Tom has no intention of leaving Boston.
Я не хочу их оставлять.
I don't want to leave them.
Я не хочу оставлять её.
I don't want to leave her.
Не стоит оставлять окна открытыми.
You shouldn't leave your windows open.
Оставлять однострочные блокиNAME OF TRANSLATORS
Keep one line blocks
Глупо оставлять их без участия.
It'd be crazy to leave them out.
Не люблю оставлять тебя одну.
I hate to leave you all alone.
Очень не хочется это оставлять.
You know, I sort of hate to leave this.
Приятно оставлять людей в радости.
I always like to leave people laughing.
Я боялась оставлять тебя одного.
I couldn't leave you alone.
Грубую работу надо оставлять мне.
Maybe you'll leave the rough stuff to me.
Может, не оставлять ее одну?
Maybe we shouldn't leave her alone.
Не надо было оставлять тебя!
I shouldn't have left you!
Худшее позади.
The worst is over.
Лучшее позади.
The best is behind.
Худшее позади.
The worst is behind us.
позади, между
behind, between
позади нас.
From behind us.
Все позади.
It's past.
Позади машины.
There's a car behind me.
Все позади.
Anyway, it's all over.
Дверь позади.
The door's behind you.

 

Похожие Запросы : оставлять открытым - оставлять вас - оставлять без изменений - оставлять пустоты невязки - мусор не оставлять - оставлять в покое - лежит позади - далеко позади - скрытый позади