Перевод "остается в контроле" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

остается - перевод : остается - перевод : остается - перевод : остается - перевод : остается - перевод : остается в контроле - перевод : остается в контроле - перевод :
ключевые слова : Stays Remains Leaves Staying Choice

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Во многих случаях процесс оживления их экономики остается неустойчивыми и нуждается в тщательном контроле.
In many cases their recovery remains fragile and will have to be closely watched.
На контроле
Action Item Message
На контроле
Show Message Structure
На контроле
Quote characters
Участвуют в контроле проведения боли.
This helps control the sensation of pain to some degree.
Список сообщений на контроле
Message List Action Item Messages
Отметить как на контроле
Mark Message as Action Item
Список сообщений на контроле
Choose display style of attachments
Список сообщений на контроле
Verbose new mail notification
По вопросу о контроле
On monitoring
К счастью, как при биологическом контроле, так и при естественном контроле, устойчивость чрезвычайно редка.
Fortunately, in either biological control or even natural control, resistance is extremely rare.
Некоторые представителями считаются важными в контроле популяции кузнечиков.
Some are considered important in the control of grasshopper populations.
Несколько видов используются в биологическом контроле этих вредителей.
Several species are popular as biological control agents to control these pests.
Мы считаем, образованное население не нуждается в контроле.
We feel an educated population needs no control.
Держи свои финансы на контроле.
Keep track of your finances.
1.6 Об эффективном пограничном контроле
(1.6) With regard to effective border controls
Отметить дискуссию как на контроле
Mark Thread as Action Item
Отметить дискуссию как на контроле
Autosave interval
Отметить дискуссию как на контроле
Select Size
По вопросу об инвентаризационном контроле
On inventory control
Это показывает, всегда на контроле
This shows always on control
Потом мы поговорим о контроле.
Then we'll talk about control.
С. Изменения в контроле и крупные операции с активами
C. Changes in control and transactions involving significant assets
Граждане свободны в выборе и контроле собственной репродуктивной жизни.
Citizens are free to choose whether and when to have children.
Итак, первый мой вопрос о контроле.
So the first big question is about control.
Расчет себестоимости при планировании и контроле
Costing for planning and control
Акцент делался на основной санитарной профилактике, контроле над заболеваниями и эпидемиологическом контроле, кампаниях иммунизации и подготовки кадров в области здравоохранения коренного населения.
Emphasis has been placed on basic sanitation, disease and epidemiological control, immunization campaigns and training in indigenous health.
Так что, проблема не в контроле, а в желании осуществлять его.
So the problem is not one of regulation, but of the will to enforce it.
Для этих аналитических функций нет никакой необходимости в детальном контроле.
For these analytical functions, there is no need for close oversight.
В 1988 году обе страны подписали договор о пограничном контроле.
In 1988, both nations signed a treaty on border control.
Молодежные организации должны участвовать в реализации и контроле осуществления Программы.
Youth organizations need to be involved in the implementation and monitoring of the Programme.
Комиссия отмечает достигнутый прогресс в контроле за бюджетами по проектам.
The Board notes the progress made in monitoring project budgets.
Поэтому иногда больные эпилепсией нуждаются в контроле электрической активности мозга.
So epilepsy patients sometimes need the electrical activity in their brain monitoring.
Положение о всеобъемлющем контроле (пункт 18 таблицы)
Catch all clause (point 18 of the matrix)
Расчет себестоимости при планировании и контроле 43
Costing for planning and control
i) возможности в области установления фактов и мандат Генерального секретаря применительно к соглашениям о контроле над вооружениями, в которых не содержится подробных положений о контроле
(i) Fact finding capabilities and mandate of the Secretary General with regard to arms control agreements lacking detailed verification provisions
Демократия остается в прошлом.
And democracy is consigned to the past.
Все остается в семье.
It stays in the family.
Это остается в силе?
That still goes.
Остается неизвестным, почему каждая подобная резня остается незамеченной в масс медиа.
It is not clear why every such massacre becomes a Leontius moment for the media.
Остается?
Is she staying?
В подобных случаях оптимальной практикой считается раскрытие информации о реальном контроле.
As noted in the OECD Principles, information about record ownership may need to be complemented with information about beneficial ownership in order to identify potential conflicts of interest, related party transactions and insider trading.
В докладе обсуждается также вопрос о внешнем контроле за системой закупок.
They would like to know who in the United Nations was required to provide proof of having taken the test.
16. Сохраняются недостатки в финансовом контроле за проектами, реализуемыми различными учреждениями.
16. The deficiencies in the financial control of projects implemented through various agencies, persist.
Европейская комиссия стала играть ключевую роль в контроле над соблюдением ПСР.
The European Commission was given the key responsibility of monitoring adherence to the SGP.

 

Похожие Запросы : в контроле - в контроле - необходимость в контроле - в моем контроле - в контроле над - в их контроле - будучи в контроле - чувство в контроле - в нашем контроле - положить в контроле - Пребывание в контроле - остается в - на контроле