Перевод "отдельно для" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

для - перевод :
For

для - перевод : для - перевод : отдельно для - перевод : для - перевод : отдельно - перевод : отдельно - перевод : для - перевод : для - перевод :
ключевые слова : This People Make More Separately Separate Separated Apart Side

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Отдельно
Floating
Поэтому важно проанализировать ситуацию для каждого банка отдельно.
It is thus essential to analyze the situation of each bank separately.
Отдельно взятые люди, для которых это сообщение предназначается.
Targeted individuals.
Для нас будет лучше какоето время пожить отдельно.
It'll be better for us if we're apart for a while.
Только отдельно.
Only separately.
Также будет сделано отдельно для Канады, исключая членов Конгресса.
There will be a separate one for Canada that excludes members of Congress.
Однако, этот вопрос нужно решать отдельно для каждого случая.
However, this will need to be decided on a case by case basis.
Что справедливо для отдельно взятого человека еще более справедливо для группы людей.
What is true about individuals is even truer of groups.
Планы работы и отчеты нужно предоставлять для каждого департамента отдельно.
Activities plans and reports have to be submitted to both sets of authorities.
Игры, разработанные или изданные для мобильных платформ, также вынесены отдельно.
For mobile games released by the company, see List of Square Enix mobile games.
За инструкциями для каждого из движков отдельно обратитесь к разделу.
See for specific instructions for each of these engines.
Посчитайте нам отдельно.
We'd like separate checks.
Каждый платил отдельно.
They each paid separately.
Они живут отдельно.
They live apart.
Батарейки продаются отдельно.
Batteries are sold separately.
Расследования проводились отдельно.
Investigations were performed separately.
Сохранять изображения отдельно
Save Images Separately
Нет, пожалуйста, отдельно.
Please do it separately.
Hезачитываемый для пенсии компонент следует указывать отдельно по классам и ступеням.
The non pensionable component would be shown separately by grade and step.
Вы можете сделать это отдельно для каждого из этих двух столбцов.
You can do this separately for each of the 2 columns.
Пожалуйста, заверните их отдельно.
Could you wrap them up separately?
Дополнительные копии оплачиваются отдельно.
(c) Procedures for procurement of goods and services
Показывать отдельно выбранный элемент
Show Selected Item
Приложение выполняется отдельно. Открытие...
Application is running standalone. Foregrounding...
Он видит Отдельно ужасно.
He sees Separated terrible.
Рассмотрим эту артериолу отдельно.
Let's just take this arteriole, this little guy and let's see what happens.
Я буду спать отдельно.
I won't be sleeping here
Хорошо, я заплачу отдельно!
I'll payfor itseparately!
Религиозное я для отдельно взятых мусульман перемещается из частной жизни в общественную.
The religious self for individual Muslims is being shifted from the private to the public realm.
Для ламп с двумя нитями накала каждая нить должна подвергаться старению отдельно.
For dual filament lamps, each filament shall be aged separately.
Однако часовня замка, расположенная отдельно от него, предназначена только для церковных свадеб.
The chateau chapel located next to the chateau, however, is only for religious weddings.
Таким образом, они должны выработать ряд условий для отдельно взятого лицензируемого предприятия.
It is up to the permitting authorities to identify what BAT is for each specific case.
Состав комиссии будет утвержден отдельно.
The commission s membership will be confirmed separately.
Я сел отдельно от них.
I sat apart from them.
Он живет отдельно от родителей.
He lives apart from his parents.
Полицейский проверял каждый автомобиль отдельно.
The policeman was checking the cars one by one.
Том с женой живут отдельно.
Tom and his wife live separately.
Этот доклад будет представлен отдельно.
The report will be submitted separately.
Этот вопрос будет рассмотрен отдельно.
That will be dealt with separately.
Подтверждать вызов каждой программы отдельно
Confirm each program call separately
Показывать минуты на таймере отдельно.
Show minutes separately on the timer.
Можно установить всю электронику отдельно.
You can get the electric system put in afterwards.
отдельно.. если оставлено в здании..
if it's left on the premises.
За такие вещи платят отдельно.
These jobs cost extra. Fine!
Большую часть года самки живут отдельно от самцов, для этого вида характерны сезонные миграции.
Females are found apart from males for most of the year, and conduct seasonal migrations.

 

Похожие Запросы : отдельно для каждого - оплачивается отдельно - рассматриваются отдельно - поставляется отдельно - хранить отдельно - управляются отдельно - обсуждается отдельно - приобретается отдельно - не отдельно - начислять отдельно - отдельно управляемый - отдельно согласованные