Перевод "отмечен год" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Год - перевод : Год - перевод : год - перевод : год - перевод : год - перевод : год - перевод : год - перевод : год - перевод : год - перевод : отмечен год - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Проект был отмечен Сталинской премией за 1951 год. | The project was awarded Stalin Prize in 1951. |
Этот год отмечен рядом достижений в области разоружения. | This year there have been a number of achievements in the field of disarmament. |
Прошедший год отмечен несколькими важными вехами на этом пути. | During the previous year India had passed several major milestones. |
2012 год был также отмечен арестами различных активистов и журналистов. | The year 2012 was also marked by the arrest of various activists and journalists. |
Международный год семьи был отмечен в Венгрии многочисленными национальными и международными программами. | The International Year of the Family has been marked by numerous national and international programmes in Hungary. |
Наш семьдесят пятый год государственности был отмечен выборами и созывом нашего Парламента, Сейма. | Our seventy fifth year of statehood has been marked by the election and the convening of our Parliament, the Saeima. |
8. 1993 год был отмечен двумя важными событиями в области права на развитие. | 8. The year 1993 had been marked by two important events regarding the right to development. |
1946 год также отмечен первым расширением CARE из США с созданием офиса в Канаде. | ) 1946 also marked CARE's first expansion out of the US with the establishment of an office in Canada. |
И наконец, прошедший год был отмечен особенно сложными и многочисленными вызовами для гуманитарного сообщества. | Finally, this past year in particular has posed many challenges to the humanitarian community. |
Однако очевидно, что доклад отмечен символами и хронологией вопросов и событий, которые происходили за последний год. | It is clear, however, that the report is marked by symbols and a chronology of issues and events that have occurred during the past year. |
В рамках ближневосточного мирного процесса прошедший год был отмечен огромными достижениями, равно как и временными отступлениями. | The past year has seen great achievements, as well as temporary set backs, in the Middle East peace process. |
Эдуард отмечен как королевский сын. | Edward is noted as the king's son. |
Был отмечен рост жилищного строительства. | An increase was observed in housing construction. |
Этот факт отмечен комиссией ревизоров. | This has been noted by the Board of Auditors. |
Каждый маршрут отмечен отдельной линией. | Each individual route is represented by a separate line. |
Эффект неоднократно отмечен в литературе. | That's observed in the literature more often than not. |
Г жа Асмади (Индонезия) (говорит по анг лийски) 2005 год был отмечен позитивным развитием событий на Ближнем Востоке. | Mrs. Asmady (Indonesia) The year 2005 has witnessed positive developments in the Middle East. |
Экономический спад, который оказывает воздействие на экономику большинства стран мира, в последний год не отмечен никакими признаками стабилизации. | The recession that has afflicted much of the world economy in the past year has not shown any signs of improvement. |
Благодаря решимости и мужеству заинтересованных сторон 1994 год был отмечен существенными достижениями на пути к миру и взаимопониманию. | Thanks to the determination and courage of the interested parties, 1994 has been a year of significant achievements on the path to peace and understanding. |
1997 год отмечен постройкой 500 го DV20 и начала производства DA20 C1 с ещё лучшими лётными характеристиками и грузоподъёмностиью. | 1997 marked the delivery of the 500th DV20 and the introduction of the DA20 C1, which had improved performance and load capabilities. |
Этот году отмечен достижением реального прогресса. | This year has already marked some real progress. |
Отмечен заметный прогресс в секторе здравоохранения. | There has been notable improvement in the health sector. |
На этой оси отмечен размер семьи. | So, you can see that what we have on this axis here is size of family. |
Стрелкой отмечен следующий шаг разрезать пополам. | My next step indicated by this arrow is to cut it in half. |
В целом, 2006 год будет отмечен повышением неопределённости перспектив роста мировой экономики, хотя распределение выгод данного роста остаётся печально предсказуемым. | In short, 2006 will be marked by mounting uncertainty about prospects for global economic growth, even as the distribution of the fruits of that growth remain dismally predictable. |
Прошедший год был отмечен также важными событиями в деятельности страновых сетей Глобального договора, которых насчитывается в настоящее время более 40. | The past year also witnessed important developments with respect to Global Compact country networks, now numbering more than 40. |
12 августа был отмечен Всемирный день слонов. | Today, August 12, is World Elephant Day. |
Её день рождения будет отмечен завтра вечером. | Her birthday party will be held tomorrow evening. |
Переживаемый сейчас период глобальных перемен отмечен противоречиями. | The period of global transition now before us is marked by particularly contradictory signs. |
В нем говорится, что 2005 год был отмечен важными региональными мерами и более активной поддержкой развития Африки со стороны международного сообщества. | It notes that 2005 has been marked by important regional actions and greater international response in support of Africa's development. |
Прошедший год был отмечен тем, что Израиль продолжал проводить свою политику колонизации и репрессий, сопровождающуюся чередой жестокостей, злоупотреблений и конфискацией имущества. | The year that has just ended has been marked by Israel's pursuit of its policy of colonization and repression, leaving a trail of atrocities, abuses and confiscations in its wake. |
Дом, где он родился, отмечен синей мемориальной доской. | The house where he was born is now marked with a blue plaque. |
Главный толчок магнитудой 6,3 Mw отмечен тёмно синим. | ... Behind it all, obviously, the Camorra clans. |
В целом был отмечен резкий рост экспорта услуг. | Overall, there has been a surge in the growth of services exports. |
Получить все фотографии, на которых отмечен текущий пользователь. | Download all photos of currently logged in user. |
ЭТОТ ФИЛЬМ ОТМЕЧЕН НА ПЯТОМ КАНСКОМ МЕЖДУНАРОДНОМ КИНОФЕСТИВАЛЕ | FIFTH CANNES INTERNATIONAL FILM FESTIVAL |
В области предложения этот год был отмечен уменьшением объема ряда предлагаемых сырьевых товаров, прежде всего кукурузы и сои ввиду наводнений в Соединенных Штатах. | On the supply side the year was marked by reduced output of a number of commodities, particularly of maize and soybeans in the wake of flood devastation in the United States. |
Вместе с тем последний год, хотя и был отмечен такими позитивными и историческими событиями, временами давал основания для беспокойства, а иногда и отчаяния. | However, the past year, although marked by such positive and historic events, was not free from reasons for concern and even, at times, despair. |
Отмечен экономический рост, снижается уровень бедности, распространяются демократические правительства. | Economic growth is rising, poverty is falling and democratic governance is spreading. |
Максимальный вылов США отмечен в 1996 году 88 тыс. | The two fishes are, in reality, two distinct species. |
Наибольший прирост был отмечен в отношении целевых фондов Организации. | The highest growth was in respect of the organisation's trust funds. |
Значительный рост производства был отмечен в Австрии и Германии. | Considerable production increases were seen in Austria and Germany. |
Получить все фотографии, на которых отмечен один из друзей. | Download all photos of selected friend. |
Действительно, со времени проведения Конференции был отмечен некоторый прогресс. | True, some progress has been recorded since that Conference. |
В последнее время отмечен некоторый прогресс в области разоружения. | Some progress has been registered recently in the field of disarmament. |
Похожие Запросы : синий отмечен - немного отмечен - был отмечен - защитно отмечен - отмечен красным - был отмечен - был отмечен - был отмечен - оранжевый отмечен - отмечен рост - был отмечен - желтый отмечен - не отмечен - был отмечен