Перевод "отношения со СМИ" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

СМИ - перевод : отношения - перевод : СМИ - перевод : СМИ - перевод : СМИ - перевод : СМИ - перевод : СМИ - перевод : отношения со СМИ - перевод : отношения - перевод : отношения - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Отношения со СМИ Как бы вы охарактеризовали отношения ННЦН со СМИ?
Media relations how would you characterise the NDO s relations with the media?
Отношения группы со СМИ трудно было назвать хорошими.
The band's relationship with the media was not cordial.
Общаясь со СМИ (
When communicating with the media (
Как организовать общение со СМИ
How to organise communication with the media
Государственные органы строят отношения не с нами, а с собственником СМИ.
State bodies build relationships with the media owners, not taking us into consideration.
Отношения со странами Латинской Америки
Relations with Latin America
ОТНОШЕНИЯ ЕС СО СВОИМИ СОСЕДЯМИ
CONNECTING THE EU AND ITS NEIGHBOURS
ОТНОШЕНИЯ ЕС СО СВОИМИ СОСЕДЯМИ
Updating the policy and smooth traffic flows across the European continent andbeyond (see also next page).
Может ли ННЦН общаться со СМИ напрямую?
Can the NDO communicate directly with media?
Согласно некоторым сообщениям российских СМИ, Сечина и Щербовича связывают крепкие дружеские отношения.
Sechin and Shcherbowich are intimate friends, according to some reports in the Russian media.
Это влияет на отношения со служащими.
This has numerous implications for relations with employees.
Но! Гей скандал и отношения со стилистом!?
Gay scandal and dating the stylist?!
Сми! Сми!
Smee!
У Мэри непростые отношения со старшей семнадцатилетней дочерью.
Mary has a difficult relationship with her eldest daughter, who is now 17.
Я разорвал всяческие отношения со своими старыми знакомыми.
I've cut loose all ties with my old friends.
Стратегические партнерские отношения, включая сотрудничество со Всемирным банком
Strategic partnerships, including cooperation with the World Bank
1. Отношения со странами Центральной и Восточной Европы
1. Relations with the countries of Central and Eastern Europe
Он дал интервью в нескольких голландских СМИ о своей гомосексуальности и его отношения с Миндерхудом.
Gal has been interviewed in several Dutch media outlets about his homosexuality and his relationship with Minderhoud.
Болгария, член Европейского союза, имеет большие проблемы со свободой СМИ .
Bulgaria, a member of the European Union, has a big problem with freedom of the media.
Японские журналисты заявляют о давлении на СМИ со стороны правительства
Japanese journalists allege government pressure on media AP https t.co 5GRmLQQw7X Mari Yamaguchi 山口真理 ( mariyamaguchi) March 24, 2016
За пределами института СМИ независимые журналисты сталкиваются со множеством рисков.
Outside the umbrella of the media institution, independent journalists face many more risks.
Возможно, это и оправдано, так как в прошлом году Human Rights Watch сообщили , что отношения Туркменистана со свободными СМИ всегда были лучше на бумаге, чем на практике
It probably deserves the label, for, as Human Rights Watch reported last year, Turkmenistan's relationship with free media has always been better on paper than in practice
Более того, в отличие от других западных СМИ, газету связывают очень тёплые отношения с китайским правительством .
Moreover, compared to other Western outlets, the newspaper has a friendly relationship with the the Chinese government.
Действительно, Китай испортил отношения практически со всеми своими соседями.
Indeed, China s policies have damaged its relations with nearly all of its neighbors.
Мы укрепляем отношения со странами более широкого Ближнего Востока.
We are building a stronger relationship with the broader Middle East.
У Гомера сложные отношения со всеми тремя его детьми.
Homer has complex relationships with all three of his children, and the rest of his family.
Португалия поддерживает вековые дружественные отношения со странами Латинской Америки.
Portugal has centuries old relations of friendship with Latin America.
Со времени заявления Обамы это заведение находится в центре внимания СМИ.
Since Obama's announcement the establishment has been the focus of heavy media activity.
GV Вы начинали адвокатом, но вы всегда были связаны со СМИ.
GV You started off as a lawyer, but you have always had a foot in the door of the media.
Как он объяснил, СМИ подвергается жестокому контролю со стороны властей Марокко.
As he explained it, the media repression he is subjected to by Moroccan authorities is a process of tight scrutiny.
Телефоны стойки связи со СМИ 212 963 7756, 212 963 3353.
To contact the Media Liaison Desk, call 212 963 7756, 212 963 3353.
С другой стороны, официальные СМИ Китая подпитывали недовольство внутри страны в отношении предвзятого отношения Запада к Китаю.
On the other hand, official Chinese media have stoked domestic anger at perceived Western anti Chinese bias.
Политические демонстрации запрещены, работа СМИ жёстко регулируется, а активисты, задержанные полицией, часто подвергаются сессиям по коррекции отношения .
Political demonstrations are banned, the media is heavily regulated, and activists detained by police are often subjected to attitude adjustment sessions.
Ему не нужны отношения. Он просто хочет со мной спать.
He doesn't want a relationship. He just wants to sleep with me.
Их отношения со своими работодателями часто были напряженными и сложными.
Their relationship with their benefactors was often strained and complicated.
У нее также хорошие дружественные отношения со всеми ее соседями.
It also enjoys good and friendly relations with all its neighbours.
Моя страна давно поддерживает тесные отношения со многими странами мира.
My country has long standing, close relations with many parts of the world.
Европейский союз уже начал укреплять свои отношения со странами региона.
The European Union has already started to strengthen its relations with the countries of the region.
Как помочь другим девочкам построить здоровые отношения со своими отцами?
How can we help other girls develop healthy relationships with their fathers?
В жизни вы встречаетесь со старыми друзьями и возобновляете отношения.
In life, you're gonna find that friends from your past are gonna want to reconnect with you.
Контакты со СМИ были сведены к абсолютному минимуму (что породило большое замешательство).
Media contacts were limited to a bare minimum (which produced much confusion).
Давление на независимые СМИ со стороны правящих политиков в последние месяцы нарастает.
Pressure on independent media from ruling politicians has been mounting in recent months.
Index отслеживает ситуацию со свободой СМИ в Сербии с ранних дней нынешнего правительства.
Index has tracked the media freedom situation in Serbia since the early days of the current government.
Ситуация со СМИ в Сербии отражает состояние их во многих других странах региона .
The media landscape in Serbia mirrors that of many other countries in the region.
Конституция 2007 года классифицировала вмешательство в СМИ со стороны государства как злоупотребление властью .
The 2007 constitution classified interventions by the state in the media as misuses of power.

 

Похожие Запросы : торговые отношения со СМИ - корпоративные отношения со СМИ - социальные отношения со СМИ - глобальные отношения со СМИ - связи со СМИ - отношения к СМИ - Отношения со сверстниками - отношения со сверстниками - Управление по связям со СМИ - Отдел по связям со СМИ - офис по связям со СМИ - Команда по связям со СМИ - СМИ