Translation of "media reports" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
The publication PJ media reports on this. | Об этом сообщает издание PJ Media. |
He bases his conclusions on media reports as well as comments and updates from other social media users. | Он основывает свои выводы на статьях в СМИ, также как и на комментариях и обновлениях от других пользователей социальных сетей. |
In 2002, media reports claimed she was also suffering from Alzheimer's disease. | В 2002 году сообщалось, что она также страдает от болезни Альцгеймера. |
Reports on social media have been about the blocking of sexually explicit material. | Сообщения в социальных медиа утверждают, что боты заблокированы в связи с сексуально откровенными материалами. |
Some international media reports didn't help matters with their simplistic or sensational coverage. | Некоторые сообщения международных СМИ не спасли ситуацию, преподнося её либо незамысловато, либо как самую настоящую сенсацию. |
According to news sites and social media reports, about 100 protesters were killed. | По данным новостных сайтов и сообщений из масс медиа, около 100 протестующих было убито. |
Moreover, the MECD reports on environmental matters, regularly and widely, in the media. | Кроме того, МЭиЧС КР постоянно широко освещает в СМИ экологические вопросы. |
Other sources for these reports may be the media, which would not be useful unless the original media source could be verified. | Другими источниками таких сообщений могут быть средства массовой информации, сведения которых являются полезными лишь в том случае, если можно проверить первоначальный источник. |
Sechin and Shcherbowich are intimate friends, according to some reports in the Russian media. | Согласно некоторым сообщениям российских СМИ, Сечина и Щербовича связывают крепкие дружеские отношения. |
Local news outlet STV summed up the reports on the social media platform Weibo | Местное СМИ STV собрало сообщения о игре в социальной сети Weibo |
Reporting data on diskettes is preferred by IMF over paper reports and other media. | МВФ отдает предпочтение представлению данных на дискетах по сравнению с печатными докладами и материалами, представляемыми в другой форме. |
19. The reports given by the Government and the UNITA controlled media have been contradictory. | 19. Сведения, которые были представлены правительством и средствами массовой информации, находящимися под контролем УНИТА, противоречат друг другу. |
The Croatian media produced numerous sensationalized, one sided reports accusing the doctors of various offences. | Хорватские средства массовой информации обнародовали целый ряд сенсационных и односторонних по своему характеру сообщений, обвиняющих врачей в различных правонарушениях. |
Much of the Chinese wrath is directed at biased reports, not at Western media in general. | Китайский гнев по большей части направлен на пристрастные сообщения, а не на западные СМИ в целом. |
This initiative has resulted in increased coverage of these reports in both international and regional media. | Эта инициатива позволила расширить освещение содержания этих докладов как в международных, так и в региональных средствах массовой информации. |
Daily media reports indicated the agitated mood of the public, incited by the Young Patriots movement. | Согласно ежедневным сообщениям средств массовой информации общественность пребывала в возбужденном состоянии, подогреваемое сторонниками движения молодые патриоты . |
Contrary to the anticipated nationwide trend, media research reports a present level of wanttobuy at 25.6. | Вопреки прогнозированной общенациональной тенденции, опросы показывают, что журналы регулярно читают 25, 26 населения. |
Japanese media tracks and reports on the pollen season each year in much the same way it reports on the blooming of the cherry blossoms. | Японские СМИ каждый год следят за началом сезона пыльцы и сообщают о нём так же, как и о начале цветения сакуры. |
Media reports suggested that Bangladesh had frozen Benevolence accounts in October 2004, but these reports could not be confirmed prior to publication of the present report. | В средствах массовой информации сообщалось, что Бангладеш в октябре 2004 года блокировала счета Беневоленс , но на момент публикации настоящего доклада эти сообщения не были подтверждены. |
But the reality is that those media reports were the beginning, not the end, of the process. | Однако в реальности все эти сообщения СМИ были только началом, а не завершением процесса. |
According reports from local media outlets, at least 9,000 police officers will be deployed during the celebrations. | Согласно сообщениям местных СМИ, во время празднования были задействованы не менее 9000 полицейских. |
The Victorian media portrayed Franklin as a hero despite the expedition's failure and the reports of cannibalism. | Викторианские СМИ представили сэра Франклина героем, несмотря на провал экспедиции и свидетельства каннибализма. |
According to some media reports, some had gone abroad and returned without being punished for their actions. | Согласно ряду сообщений в СМИ, некоторые из них отправлялись за границу и возвращались обратно, не понеся при этом никакого наказания. |
The Committee is concerned at reports of biased treatment of asylum seekers by the media (art. 4). | Комитет обеспокоен в связи с сообщениями о том, что средства массовой информации формируют искаженное представление о просителях убежища (статья 4). |
In reaction, independent fact checking initiatives have launched to reveal false media reports about Ukraine and counter Russian propaganda both in traditional media and on social networks. | В ответ были запущены независимые инициативы по проверке фактов для разоблачения лживых сообщений СМИ и борьбы с российской пропагандой в традиционных СМИ и социальных сетях |
They volunteer their time to collect information about Russian soldiers that have been killed in Ukraine derived from open sources, such as media reports or social media. | Они посвящают свободное время сбору информации о российских солдатах, убитых на Украине, получая её из открытых источников, таких как сообщения в СМИ или социальных медиа. |
Several reports in the print and electronic media suggested that the contracts awarded by Ashraf s ministry were tainted. | В некоторых докладах в печатных и электронных СМИ высказывались предположения, что контракты, заключенные министерством Ашрафа, были нечестными. |
Still, citizen media reports were being filed before, during and after the events in the center of Minsk. | Несмотря на это, сообщения от граждан публиковались в сети до, во время, и после событий в центре Минска. |
Digital media and social networks were, once again, an important platform for exchanges of information, reports, and debate. | В очередной раз цифровые медиа и социальные сети оказались важной средой для обмена информацией и отчетами, а также местом для дискуссий. |
The number of websites currently reported as blocked hovers between 113 and 117, according to various media reports. | В настоящее время, по сообщениям различных СМИ , заблокировано от 113 до 117 сайтов. |
Since reports of the horrific incident started pouring in from different media outlets, public outrage has been palpable. | После того, как отчеты об ужасном событии начали появляться нескончаемым потоком в выпусках различных СМИ, реакция общественности стала очевидной. |
A number of media reports appeared in late October and early November 2007 about the anniversary of Citizendium. | A number of media reports appeared in late October and early November 2007 about the one year anniversary of Citizendium. |
(b) Monthly chronology of developments relating to the question of Palestine, based on media reports and other sources | b) ежемесячный хронологический обзор событий в связи с вопросом о Палестине, основанный на сообщениях СМИ и из других источников |
19. The reference to aerial bombardment by government forces was lifted intact from foreign media publications and reports. | 19. Ссылка на воздушную бомбардировку правительственными силами целиком взята из публикаций и сообщений в иностранных средствах массовой информации. |
Throngs of Chinese expatriates and students took to the streets, protesting the prejudice they perceived in Western media reports. | Толпы китайских эмигрантов и студентов вышли на улицы, протестуя против предвзятого мнения, которое они услышали в сообщениях западных СМИ. |
And Iranian media reports the chemical attack was by rebels trying to raise the pressure for an international intervention. | А иранские СМИ сообщали о применении химического оружия со стороны повстанцев , пытаясь таким образом вынудить международное сообщество вмешаться. |
Often, social media reports from the conflict areas have been the only available firsthand accounts of breaking news stories. | Зачастую сообщения из социальных медиа из захваченным конфликтом районов были единственными доступными свидетельствами о горячих новостях из первых рук. |
According to media reports, the new constitution proposes three main changes to the existing constitutional system in St. Helena | Согласно сообщениям в средствах массовой информации, предлагаемая новая конституция вносит в действующую конституционную систему острова Св. Елены три основных новых элемента |
However, unconfirmed reports in the media suggested that far higher numbers of illegal immigrants could be trafficked each year. | Вместе с тем, судя по неподтвержденным сообщениям в средствах информации, число мигрантов, ежегодно незаконно перевозимых в другие страны, вероятно, значительно выше. |
Even when many reports by the media have tried to expose the situation, the government continues to have a lackadaisical attitude. This has angered the citizens in the social media. | Даже после многочисленных попыток журналистов заявить об истинном положении вещей правительство продолжает демонстрировать наплевательское отношение, вызывая этим негодование у пользователей социальных сетей. |
While some have moved into management positions at major online news portals, others have left media outlets and started writing and distributing independent investigative reports by making use of social media. | В то время, как некоторые перешли на руководящие должности в крупные новостные интернет порталы, другие покинули СМИ и начали писать и распространять независимые расследовательские репортажи, используя социальные сети. |
Typical of China, state owned media that carried the original story instantly retracted their reports to parrot the party line. | Что вполне типично для Китая, государственные СМИ, моментально отреклись от первоначальной версии происшествия, чтобы не противоречить партийной линии. |
So, despite some foreign media reports, tax evasion is not legal in Switzerland it merely is not a criminal offence. | Так что, несмотря на то, что пишется в некоторых зарубежных СМИ, уклонение от уплаты налогов не является легальным в Швейцарии просто это не является уголовным преступлением. |
A farmer was attacked and killed by a pig in a market in southwest China, according to local media reports. | Фермер был атакован и убит свиньей на рынке на юго востоке Китая, согласно сообщениям местных СМИ. Согласно сообщениям местных СМИ, фермер был атакован и убит свиньей на рынке на юго востоке Китая. |
India s media sphere exploded last week with reports from Mumbai of a tuberculosis strain completely resistant to all known treatment. | На прошлой неделе индийские СМИ взорвались репортажами из Мумбаи о новом туберкулезном штамме, не поддающемся ни одному из известных способов лечения. |
Related searches : Prepare Reports - Indirect Reports - Regular Reports - Compile Reports - Produce Reports - Running Reports - Previous Reports - Reports That - Writing Reports - Customized Reports - Anecdotal Reports - Governmental Reports