Перевод "отчетливо помню" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

отчетливо - перевод : отчетливо - перевод : отчётливо - перевод : помню - перевод : помню - перевод : отчетливо помню - перевод : помню - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Я помню это отчетливо.
I REMEMBER IT DISTINCTLY.
Я отчетливо помню те дни.
I remember those days vividly.
Я отчетливо помню как сидел в роддоме.
I remember vividly, sitting there in the hospital.
(Ж1) И я отчетливо помню это ощущение красного цвета.
I just remember feeling that it felt the color red.
Я это отчетливо помню может, выпил, дня за три до этого.
That's my best recollection, maybe having a drink, three days before.
Я так отчетливо это помню, потому что мы часто об этом говорили .
I remember this distinctly because it came up a lot.
Я помню отчетливо, сказал он, что на последний день рождения Марии, мы пошли вместе, чтобы Колизей. ?
I remember distinctly, he said, that on Mary's last birthday we went together to the Coliseum.
Я отчетливо помню, как в то время когда я был ребенком в Англии, мы переживали Кари бский кризис.
I remember very vividly as a child growing up in England, living through the Cuban Missile Crisis.
Я отчетливо помню, как в то время, когда я был ребенком в Англии, мы переживали Кари бский кризис.
I remember very vividly as a child growing up in England, living through the Cuban Missile Crisis.
Ясно и отчетливо.
Naturally.
Джордж слышал слова отчетливо.
George heard the words distinctly.
Я вспоминаю их отчетливо.
I recollect them distinctly.
Я могу отчетливо заметить разницу.
I can completely notice the differences.
Помню, помню...
And second of all, the music you'll hear is of course not Mozart.
Я помню, помню.
I remember what I want to.
Помню? Помню что?
Remember what?
Преступление, совершенное мучимым жаждой, отчетливо игнорируется.
Clearly ignoring crime is thirsty work.
С этим вы должны отчетливо определиться.
Then you must be clear about it.
Я отчетливо слышал, как он сказал...
I distinctly heard him say that...
Япония должна громко и отчетливо высказать это.
Japan ought to speak up and say this.
Но я все еще отчетливо слышу крики.
But I can still hear the shouting, clear as day.
Их работа внимательно и отчетливо читать новости.
Their job is to read the news clearly and carefully.
Помню, не помню... Какое ему дело?
If I do remember, or if I don't... what business is it of his?
Я не помню, я не помню...
I don't remember, I don't remember...
Наиболее отчетливо Саркози это показал во внешней политике.
He has chosen to demonstrate this most clearly in the field of foreign policy.
В Праге эта мысль прозвучит громко и отчетливо.
At Prague, this message will ring out loud and clear.
или чуть больше того и читай Коран отчетливо.
Or a little more, and recite the Qur'an slowly and distinctly.
или чуть больше того и читай Коран отчетливо.
Or increase a little upon it, and recite the Qur an slowly in stages.
или чуть больше того и читай Коран отчетливо.
or add a little), and chant the Koran very distinctly
или чуть больше того и читай Коран отчетливо.
Or increase thereto. And intone the Qur'an with a measured intontion. s
или чуть больше того и читай Коран отчетливо.
Or a little more and recite the Quran (aloud) in a slow, (pleasant tone and) style.
или чуть больше того и читай Коран отчетливо.
Or add to it and chant the Quran rhythmically.
или чуть больше того и читай Коран отчетливо.
or add to it a little and recite the Qur'an slowly and distinctly.
или чуть больше того и читай Коран отчетливо.
Or add (a little) thereto and chant the Qur'an in measure,
Должны! Прошептал он отчетливо, глядя на мои ботинки.
Must! he whispered distinctly, glaring at my boots.
Я видел его так же отчетливо, как тебя.
I saw it as I see you.
Помню.
Yeah.
Помню...
Why, I... This won't do, Merlyn.
Помню!
I remember!
Помню.
Mama wants you, Marty.
Помню!
Well, well...
Я помню ту лампу, помню тот ночной столик... И я помню ту ночь.
I remember the lamp, I remember the night table... and I remember the night.
Я ношу линзы и могу отчетливо видеть всех вас
I'm wearing contact lenses now so that I can see all of you.
Но всё же члены партии отчетливо высказали свое мнение.
But they are NRM people who have brought their views.
Я помню ...
I rememberů

 

Похожие Запросы : наиболее отчетливо - отчетливо хорошо - отчетливо видно - отчетливо применимо - Отчетливо видно - отчетливо видны - отчетливо отдельные - особенно отчетливо - отчетливо американский