Перевод "отчетливо помню" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
отчетливо - перевод : отчетливо - перевод : отчётливо - перевод : помню - перевод : помню - перевод : отчетливо помню - перевод : помню - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Я помню это отчетливо. | I REMEMBER IT DISTINCTLY. |
Я отчетливо помню те дни. | I remember those days vividly. |
Я отчетливо помню как сидел в роддоме. | I remember vividly, sitting there in the hospital. |
(Ж1) И я отчетливо помню это ощущение красного цвета. | I just remember feeling that it felt the color red. |
Я это отчетливо помню может, выпил, дня за три до этого. | That's my best recollection, maybe having a drink, three days before. |
Я так отчетливо это помню, потому что мы часто об этом говорили . | I remember this distinctly because it came up a lot. |
Я помню отчетливо, сказал он, что на последний день рождения Марии, мы пошли вместе, чтобы Колизей. ? | I remember distinctly, he said, that on Mary's last birthday we went together to the Coliseum. |
Я отчетливо помню, как в то время когда я был ребенком в Англии, мы переживали Кари бский кризис. | I remember very vividly as a child growing up in England, living through the Cuban Missile Crisis. |
Я отчетливо помню, как в то время, когда я был ребенком в Англии, мы переживали Кари бский кризис. | I remember very vividly as a child growing up in England, living through the Cuban Missile Crisis. |
Ясно и отчетливо. | Naturally. |
Джордж слышал слова отчетливо. | George heard the words distinctly. |
Я вспоминаю их отчетливо. | I recollect them distinctly. |
Я могу отчетливо заметить разницу. | I can completely notice the differences. |
Помню, помню... | And second of all, the music you'll hear is of course not Mozart. |
Я помню, помню. | I remember what I want to. |
Помню? Помню что? | Remember what? |
Преступление, совершенное мучимым жаждой, отчетливо игнорируется. | Clearly ignoring crime is thirsty work. |
С этим вы должны отчетливо определиться. | Then you must be clear about it. |
Я отчетливо слышал, как он сказал... | I distinctly heard him say that... |
Япония должна громко и отчетливо высказать это. | Japan ought to speak up and say this. |
Но я все еще отчетливо слышу крики. | But I can still hear the shouting, clear as day. |
Их работа внимательно и отчетливо читать новости. | Their job is to read the news clearly and carefully. |
Помню, не помню... Какое ему дело? | If I do remember, or if I don't... what business is it of his? |
Я не помню, я не помню... | I don't remember, I don't remember... |
Наиболее отчетливо Саркози это показал во внешней политике. | He has chosen to demonstrate this most clearly in the field of foreign policy. |
В Праге эта мысль прозвучит громко и отчетливо. | At Prague, this message will ring out loud and clear. |
или чуть больше того и читай Коран отчетливо. | Or a little more, and recite the Qur'an slowly and distinctly. |
или чуть больше того и читай Коран отчетливо. | Or increase a little upon it, and recite the Qur an slowly in stages. |
или чуть больше того и читай Коран отчетливо. | or add a little), and chant the Koran very distinctly |
или чуть больше того и читай Коран отчетливо. | Or increase thereto. And intone the Qur'an with a measured intontion. s |
или чуть больше того и читай Коран отчетливо. | Or a little more and recite the Quran (aloud) in a slow, (pleasant tone and) style. |
или чуть больше того и читай Коран отчетливо. | Or add to it and chant the Quran rhythmically. |
или чуть больше того и читай Коран отчетливо. | or add to it a little and recite the Qur'an slowly and distinctly. |
или чуть больше того и читай Коран отчетливо. | Or add (a little) thereto and chant the Qur'an in measure, |
Должны! Прошептал он отчетливо, глядя на мои ботинки. | Must! he whispered distinctly, glaring at my boots. |
Я видел его так же отчетливо, как тебя. | I saw it as I see you. |
Помню. | Yeah. |
Помню... | Why, I... This won't do, Merlyn. |
Помню! | I remember! |
Помню. | Mama wants you, Marty. |
Помню! | Well, well... |
Я помню ту лампу, помню тот ночной столик... И я помню ту ночь. | I remember the lamp, I remember the night table... and I remember the night. |
Я ношу линзы и могу отчетливо видеть всех вас | I'm wearing contact lenses now so that I can see all of you. |
Но всё же члены партии отчетливо высказали свое мнение. | But they are NRM people who have brought their views. |
Я помню ... | I rememberů |
Похожие Запросы : наиболее отчетливо - отчетливо хорошо - отчетливо видно - отчетливо применимо - Отчетливо видно - отчетливо видны - отчетливо отдельные - особенно отчетливо - отчетливо американский