Перевод "от всех присутствующих" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
от - перевод : от - перевод : от - перевод : от - перевод : от - перевод : присутствующих - перевод : от всех присутствующих - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Я хочу поблагодарить всех присутствующих. | I want to thank everybody here. |
Во первых, невероятные доказательства человеческой изобретательности во всех показанных презентациях, у всех присутствующих. | One is the extraordinary evidence of human creativity in all of the presentations that we've had and in all of the people here. |
Сейчас я попрошу всех присутствующих выдвинуть вперед свою нижнюю челюсть, | I'd like you all in the audience now to push your lower jaw forward. |
Мы сделали подарок от лица всех присутствующих фирме KickStart, это не игра слов, это их следующий проект. | We've made a donation on everybody's behalf here to kick start, no pun intended, their next project. |
Ваше Высочество,.. позвольте мне от имени всех присутствующих здесь... выразить нашу радость по поводу вашего быстрого выздоровления. | I believe at the outset, Your Highness, that I should express the pleasure of all of us, at your recovery from the recent illness. |
После чего поблагодарив персонал, музыкантов и всех присутствующих, гости покинули ресторан. | Putin thanked the staff, the musicians, and everyone present, and then the guests left the restaurant. |
Ну, у всех присутствующих, бьюсь об заклад, наверняка были прекрасные учителя. | Well, all of us here, I'll bet, had some great teachers. |
Сделайте чтонибудь этакое... доброе, волшебное, чудесное и приятное для всех присутствующих. | Make something good, magical, miraculous and pleasant for all, who are present. |
У всех нас, присутствующих здесь, есть свои причины считать дейтонский процесс успешным. | All of us present here have our reasons to consider Dayton a success. |
Большинство присутствующих. | That's most of us here. |
Да, этото я и надеялся услышать от когонибудь из присутствующих. | Yes, I was rather hoping one of you would say something like that. |
Для всех делегатов, присутствующих на совещаниях, проводящихся во Дворце Наций, введены новые процедуры аккредитации. | to be held at the Palais des Nations, Geneva, starting at 10.00 hours on Thursday, 6 October 2005 |
Дух международного сотрудничества является прекрасным примером для всех нас, присутствующих здесь, в этом зале. | The spirit of international cooperation sets a fine example for all of us here today. |
От всех сторон, присутствующих в Переговорном совете, ожидают, что они послушно одобрят результаты тайных сделок, заключенных между правительством и альянсом АНК ЮАКП. | All parties present at the Negotiating Council were expected to endorse tamely the outcome of secret deals struck between the Government and the ANC SACP alliance. |
Сейчас я прошу всех присутствующих встать и почтить память всех тех, кто отдал жизнь за дело палестинского народа, минутой молчания. | I now invite everyone present to rise and observe a minute of silence in memory of all those who have given their lives for the cause of the Palestinian people. |
Сейчас я попрошу всех присутствующих выдвинуть вперед свою нижнюю челюсть, и повернуться к своим соседям. | I'd like you all in the audience now to push your lower jaw forward. Turn to the person next to you, push your lower jaws forward. |
Среди присутствующих были кн. | 12 |
Прежде всего мне хотелось бы выразить признательность всех присутствующих здесь моих российских коллег Европейской Счетной палате, | (technical(technical assistance),assistance), toto d e c e n t r a l i z e d e c e n t r a l i z e thethe decision makingdecision making processprocess inin drawingdrawing upup andand carryingcarrying outout technicaltechnical assistanceassistance projectsprojects andand toto increaseincrease thethe rolerole playedplayed byby RussiansRussians inin thisthis process.process. |
Некоторые из присутствующих на заседании. | Some of today's session attendees via alajmi01 |
Кто участвовал из присутствующих здесь? | Who has in here? |
Заметка для присутствующих здесь конструкторов. | Quick moment for the designers in the audience. |
Факт в том, что разговор меняется в зависимости от пола присутствующих за столом. | You'll see, the conversation changes depending upon who's sitting around the table. |
Скорее всего, было бы нетипично для присутствующих здесь, или всех, кто смотрит эту запись, завидовать Английской Королеве. | I think it would be very unusual for anyone here, or anyone watching, to be envious of the Queen of England. |
Я хотел пригласить всех присутствующих в этом зале посетить наш уголок мира до того, как он исчезнет. | I would like everyone in this Hall to visit our corner of the world before it disappears. |
Большинство из нас, присутствующих здесь, американцы. | We, most of us here, are Americans. |
Кто из присутствующих здесь ест свинину? | I would like to start my talk with actually two questions, and the first one is How many people here actually eat pig meat? |
А кому из присутствующих они безразличны? | Who here, it does nothing for them? |
И я хочу призвать всех присутствующих направлять вашу страсть, ваши знания и умения в такие области как киматика. | I want to urge everybody here to apply your passion, your knowledge and your skills to areas like cymatics. |
Мне хотелось бы обратить внимание всех присутствующих на тот факт, что данный проект резолюции носит в основном процедурный характер. | I wish to draw the attention of all those present here to the fact that this draft resolution is mainly of a procedural character. |
Хорошо. А кому из присутствующих они безразличны? | Okay. Who here, it does nothing for them? |
Королева Маргарет проклинает Ричарда и остальных присутствующих. | Queen Margaret curses Richard and the rest who were present. |
кто из присутствующих когда либо поднимал автомобиль? | how many people here have ever lifted up a car? |
Это разозлило присутствующих. Они начали громко возмущаться. | The crowd grew angry and began to complain loudly. |
Кто из присутствующих учавствовал в программе Эразмус? | Who of you in this room have done an Erasmus? |
У кого из присутствующих есть домашний перфоратор? | Who here owns a drill, a home power drill? |
Кстати, ктонибудь из присутствующих слышал о депрессии? | By the way, has anyone here heard about the depression? |
Нам нужен список присутствующих, сколько их будет. | We want a rundown on it, the names and numbers of all the players. |
Настоящий проект резолюции представляет собой мощное послание афганскому народу от имени присутствующих в этом зале делегаций. | The draft resolution carries a strong message from this Hall to the Afghan people. |
Я хотел бы также поблагодарить всех судей, присутствующих здесь с судьей Беджауи за превосходную работу, которую они осуществляют в Суде. | I should also like to thank all the Judges who are with Judge Bedjaoui in this Hall for the excellent work they are doing in the Court. |
Он поблагодарил всех присутствующих за их участие в работе первой сессии Специальной межправительственной рабочей группы экспертов и объявил сессию закрытой. | He thanked all those present for their participation in the first session of the Ad Hoc Intergovernmental Working Group of Experts and declared the session closed. |
Они взяли это видео и встроили его в свою 404 страницу, и тогда словно лампочка зажглась в головах всех присутствующих. | They took that video and they embedded it in their 404 page and it was like a light bulb went off for everybody in the place. |
Количество необходимых удобрений зависит от потребно сти культуры в элементах питания, а также от остаточных количеств питательных веществ, присутствующих в почве. | Nitrogen requirements should be based on previous cropping and soil type. Other nutrients should be determined by soil analysis. |
От лица всех присутствующих я хотел бы поблагодарить нашу благородную баронессу! Спасибо за то, что вы пришли посмотреть, как благословляют наши новые лодки! Эти лодки обеспечат работой 10 команд! | On behalf of everyone, I would like to thank our noble baroness... who kindly accepted our invitation... to the christening of our new boats. |
Две из присутствующих женщин также стреляли в китайцев. | Two of the women reportedly fired shots at the Chinese. |
Это создает искусственные радиоизотопы элементов, присутствующих в объекте. | This creates artificial radioisotopes of the elements present. |
Похожие Запросы : от всех - от всех - от всех - присутствующих клиентов - предложения от всех - от всех ангелов - , отказавшись от всех - от всех сайтов - от всех возрастов - от всех сторон - отказывается от всех - очистить от всех - от всех рисков