Перевод "от любопытства" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
от - перевод : от - перевод : от - перевод : от - перевод : от - перевод : от любопытства - перевод : любопытства - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
мираю от любопытства. | I'm dying of curiosity. |
Умираю от любопытства! | I can't wait to see what it is! |
Он сгорает от любопытства. | He's curious, bothered and wondering. |
Ты явно умираешь от любопытства. | You're obviously dying to know. |
Меня просто распирало от любопытства. | Well, I was just on the edge of my seat. |
А то умрешь от любопытства. | You're dying. |
А то я взорвусь от любопытства. | No, no. |
Дорогуша, открывай, не тяни. Умираю от любопытства. | Well, hurry and open it, dearie. |
Из любопытства. | Just curiosity. |
Поменьше любопытства. | Stop being curious. |
Не нужно приходить в замешательство от любопытства, от искреннего желания существенной связи. | Laulyam can also be described as hankering, as Guru Mahārāj would say, earnest sincere hankering, not curiosity. We should not confuse being curious about something with genuine hankering for connection with it substantially. |
Я умираю от любопытства, чтобы узнать коечто, но я стесняюсь... | I'm dying to find out something, but I hesitate to... |
Ты наверняка умираешь от любопытства по 1000 раз на дню | Packed all your valuables? Amirand, you must die of curiosity a thousand times a day. |
Да, именно с любопытства. | And it all begins with curiosity. |
хотя бы ради любопытства. | I thought people would come to see even just because of curiousity. |
Я пошел из любопытства. | I went to this meeting because I was curious. |
Думаю, просто из любопытства. | Oh, just curious, I guess. |
Ты ведь сгораешь от любопытства, за что же я сидел, верно? | You're about to bust a gut to know what I done, ain't you? |
Дилемма любопытства и ее применение | The Dilemma of Curiosity and Its Use |
Существует только простое чувство любопытства. | There is only a normal sense of curiosity. |
Я открыл коробку из любопытства. | I opened the box out of curiosity. |
Я спрашиваю просто из любопытства. | I only ask out of curiosity. |
Я сделал это из любопытства. | I did it out of curiosity. |
Он сделал это из любопытства. | He did it out of curiosity. |
Она сделала это из любопытства. | She did it out of curiosity. |
Том сделал это из любопытства. | Tom did it out of curiosity. |
Том сделал это из любопытства. | Tom did that out of curiosity. |
Это моя первая точка любопытства. | This is my first dot of curiosity. |
Пострадавших от торжественность сцены, было интересно, недоверчивым взглядом любопытства на его лице. | Affected by the solemnity of the scene, there was a wondering gaze of incredulous curiosity in his countenance. |
Он сделал это просто из любопытства. | He did it simply out of curiosity. |
А другие дети из любопытства подходят и тыкают пальцем в это образование, просто из за естественного любопытства. | And other children in curiosity come up and poke the lesion, because a natural curiosity. |
Просто из любопытства, давайте посмотрим, сколько нас? | Just out of curiosity, how many of you? |
И вместо любопытства мы имеем культуру соответствия. | So in place of curiosity, what we have is a culture of compliance. |
Могу ли взглянуть на нее из любопытства? | DO YOU THINK I COULD GLANCE AT IT JUST OUT OF CURIOSITY. |
Не любопытства ради совершаем мы столь тяжкий грех... | It is not from untimely curiosity that we so badly sin... |
Не ради любопытства, но изза глубоких личных побуждений. | Not out of curiosity, but for highly personal reasons. |
Так зарождается желание, такое исследование требует любопытства, новых открытий. | That's the beginning of desire, that exploratory needs curiosity, discovery. |
Однажды я из любопытства спросил Пастору о песне змеи. | One day out of curiosity I asked Pastora about the song of the snake. |
А теперь так, из любопытства, что было бы, если... | Let's define another function. |
Так зарождается желание, такое исследование требует любопытства, новых открытий. | That's the beginning of desire, that exploratory need, curiosity, discovery. |
Из любопытства, где Вы приземлились, когда летели над Большим Каньоном? | So just as a curiosity, where did you land when you flew over the Grand Canyon? |
Из любопытства, где вы приземлились, когда летели над Большим Каньоном? | So just as a curiosity, where did you land when you flew over the Grand Canyon? |
Скука, рутина и нехватка любопытства это злейшие враги нашего мозга. | Boredom, routine, and lack of curiosity are the greatest enemies of our brain. |
Толкин был умным мальчиком, полный любопытства и интереса к языкам. | Tolkien was a smart young boy, with a fascination and thirst for languages. |
Но без чьегото человеческого любопытства мы бы ее не получили. | But for some man's curiosity, we shouldn't have had it. |
Похожие Запросы : пик любопытства - дух любопытства - пике любопытства - значение любопытства - подача любопытства - для любопытства - из любопытства - чувство любопытства - повышение любопытства - искра любопытства - из любопытства - ради любопытства - руководствуясь любопытства