Перевод "от общей занятости" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Общей проблемой является отсутствие возможностей для производительной занятости. | Lack of productive employment opportunities is a general problem. |
Доход от самостоятельной занятости | In particular, it omits the value of Social Benefits in Kind (SBIK), and thus does not attempt to estimate an Adjusted Net Disposable Income. |
Вмененный доход от самостоятельной занятости | Imputed items are much reduced, including the removal of the value of owned dwellings. |
городское население ( от общей численности) ____________ сельское население ( от общей численности) ____________ | Population urban (percent of total) ____________ Population rural (percent of total) ____________ |
США в день, в общей занятости (по миру и регионам, 1990 и 2003 годы) | 1 a day and 2 a day working poverty shares in total employment (world and regions, 1990 and 2003, percentage) |
В самом деле, структура занятости показывает, что на государственной службе женщины составляют только 22 процента от общей численности и распределены следующим образом | Women represent only 22 per cent of employees in the civil service, distributed as follows |
Это великое отделение производительности от занятости, богатства от работы. | This is the great decoupling of productivity from employment, of wealth from work. |
О занятости от 2 июля 2001 года | b) Codes of the Republic of Azerbaijan |
На его долю приходится 25 процентов валового внутреннего продукта (ВВП) и 44 процента общей занятости в стране. | It directly contributes 25 per cent to the Gross Domestic Products (GDP) and provides employment to 44 per cent of the total labour force of the country. |
В конце отчетного периода персонал Колледжа состоял в общей сложности из 35 сотрудников в эквиваленте полной занятости. | Total College staff at the end of the reporting period stood at 35 full time equivalents. |
Процент от общей площади Египта 3,2 . | Percentage to total area of Egypt 3.2 . |
(от общей численности детского населения мира) | (of global child population) |
Доля ЗБ от общей численности ЗБ | RR as of total RR |
Доля ЗБЛ от общей численности ЗБ | RRCs as of RR Schools |
В процентах от общей суммы Сумма | Per cent of total |
В процентах от общей числен ности | of total Million |
О каких идеях люди говорят, независимо от рода занятости, | What are the sorts of things that people talk about across disciplines? |
Программы соответствующего перераспределения и перегруппирования трудовых ресурсов на основе переподготовки, а также развитие самостоятельной занятости должны стать частью общей политики в области занятости и должны финансироваться за счет внешних ресурсов. | Appropriate redeployment and redistribution through retraining and the promotion of self employment must be part of the overall employment policy and must be funded with external resources. |
Испаноязычных было 16,22 от общей численности населения. | Hispanic or Latino of any race were 16.22 of the population. |
Процентная доля от общей численности сотрудников (приблизительно) | Percentage of workforce (approximate) Outstanding |
Политика занятости. | Labor Policy. |
Структура занятости | Employment structure |
Курсор занятости | Busy Cursor |
В общей сложности насчитывается 77 женщин, что составляет 30,8 процента от общей численности членов парламента. | The above makes a total of 77 women, that's 30.8 of total Members of Parliament. |
Кроме того, и показатели занятости (62,7 ), и доля рабочей силы в общей численности населения (67,6 ) достигли рекордного уровня, поскольку экономика страны приближается к устойчивым показателям роста объема промышленного производства и увеличения занятости. | Furthermore, both the employment (62.7 percent) and participation rates (67.6 percent) are at record levels as the economy nears its sustainable rate of output and employment growth. |
7.3 от общей площади города отводится под парки. | It devotes 7.3 of its total land acreage to parkland. |
Активность отличается от общей концентрации на некоторую величину. | The activity of an ion is particularly influenced by its surroundings. |
Это составляет около 7 от общей территории острова. | It makes up approximately 7 of the total territory. |
США, или 31,5 процента от общей инвентарной стоимости. | The value of assets written off or stolen amounted to 7.5 million, representing 31.5 per cent of total inventory value. |
США, или более одной трети от общей суммы. | Projects have covered the following programme areas children's health population and women biodiversity renewable energy and climate change and peace, security and human rights. |
(15 процентов от общей суммы расходов по разде | (15 per cent of total A and B, less United |
Фрахт из расчета 12 процентов от общей стоимости | Freight at 12 per cent 5 102 500 |
Голубым цветом показано 16 процентов от общей массы. | If it's a blueish color, it means 16 percent by weight. |
Голова короткая, составляет от 21 до 24 от общей длины тела. | Its head is short, representing between 21 and 24 of the shark's total length. |
С учетом роста общей численности работающих граждан на 72 процента эта цифра отражает существенное увеличение женской занятости в формальном секторе в период с 1983 по 2000 год, темпы роста которой опережают общий рост занятости. | Given the overall increase of 72 per cent in the total number of employees, this shows that there has been a significant increase in female employment in the formal sector between 1983 and 2000 and that it has grown at a greater rate than total employment growth. |
индивидуальные программы занятости | In 2002, the Federal Employment Bureau supported 1,803 programmes with approved credit funds. |
Улучшение условий занятости | Improving employment conditions |
Возможности занятости молодежи | C. New employment opportunities |
а) Возможности занятости | (a) Employability |
Программа содействия занятости. | Employment Support Programme. |
Безопасность фактор занятости | Security employment dimensions |
Информация о занятости | Free Busy information |
Нет курсора занятости | No Busy Cursor |
Статический курсор занятости | Passive Busy Cursor |
Содействие обеспечению занятости | Employment promotion |
Похожие Запросы : от общей выручки - ан общей - золы общей - общей безопасности - общей релевантности - доход от самостоятельной занятости - врач общей практики - в общей сложности - врач общей практики - Закон общей судьбы - стоматолог общей практики - Врач общей практики - релиз общей ответственности - общей ванной комнатой