Перевод "первый из которых" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Первый ассоциации эсперанто были местными клубами, первый из которых был учрежден в Нюрнберге, Германия, в 1888. | The first Esperanto associations were local clubs, of which the one in Nuremberg, Germany, is considered the first (1888). |
Было проведено четыре раунда дискуссий, первый из которых состоялся в начале 2002 года. | Four rounds of discussions have been held the first in early 2002. |
The Muppet Movie первый из серии игровых полнометражных музыкальных фильмов, в которых снимались Маппеты. | And I noticed that was the only time the Muppet people used an outside person to direct a Muppet movie. |
Первый из кругов. | That's the first part of our circuit. |
Первый касается Индии, где 240 миллионов фермеров, большинство из которых зарабатывает менее 2 долларов в день. | One is in India, where there are 240 million farmers, most of whom make less than two dollars a day. |
И все эти люди, каждый из которых, делая первый шаг к вершине, становятся другими на этом пути. | And all those people, each one of them, making their first step toward the top, change along the way. |
ANA в это время выполняла только международные чартерные рейсы, первый из которых состоялся из Токио в Гонконг 3 февраля 1971 года. | ANA was allowed to operate international charter flights its first was a 727 charter from Tokyo to Hong Kong on February 21, 1971. |
В ответ на это был создан ряд национальных парков и заповедников, первый из которых появился в 1935 году. | In response the system of national parks and protected areas, first established in 1935, was substantially expanded. |
Верно и всякого принятия достойно слово, что Христос Иисус пришел в мир спасти грешников, из которых я первый. | The saying is faithful and worthy of all acceptance, that Christ Jesus came into the world to save sinners of whom I am chief. |
Верно и всякого принятия достойно слово, что Христос Иисус пришел в мир спасти грешников, из которых я первый. | This is a faithful saying, and worthy of all acceptation, that Christ Jesus came into the world to save sinners of whom I am chief. |
В 2006 году Орган проведет еще два семинара практикума, первый из которых пройдет с 27 по 31 марта. | In 2006, the Authority will hold two further workshops, the first of which will be held from 27 to 31 March. |
Первый сигнал был для всех поднять эти четырёх футовые буквы, из которых сложилось Чаще гляди вверх название проекта. | The first signal was for everybody to hold up these four foot tall letters that spelled out Look Up More, the name of the project. |
Первый из идущих достиг площади. | The first of the marchers had reached the Square. |
Он первый кардинал из Гондураса. | But he changed drastically... |
Первый из них касается финансирования. | The first relates to financing. |
Первый слой из буфера обмена | First layer from clipboard |
Первый из них совсем безобидный. | And the first one is really rather innocent. |
Первый из них это освоение альтернативных средств к существованию, использование которых связано с меньшим воздействием на ресурсы засушливых районов. | First, by the introduction of alternative livelihoods that have less of an impact on dryland resources. |
К АМКО уже присоединились почти половина стран Африки, часть из которых уже в скором времени завершат свой первый обзор. | About one half of African countries have acceded to APRM and several are nearing completion of their first review. |
Для субрегионов Азии запланирована серия аналогичных практикумов, первый из которых будет проведен для стран Южной Азии (декабрь 2005 года). | A series of similar workshops are planned for Asian subregions, starting with the South Asia workshop (December 2005). |
81. В 1992 году был завершен первый этап национальных исследований, все из которых осуществлялись национальными консультантами в шести странах. | During 1992, the first set of national studies was completed, all undertaken by national consultants in the six countries. |
Ожидается, что 12 комитетов, каждый из которых занимается отдельной конкретной темой, завершат первый этап проекта к июню 1994 года. | A total of 12 committees, each dealing with a separate subject, are expected to complete the first phase of the project by June 1994. |
Первый из 7 героев убитый Коинзеллом. | One of the most prominent of the Seven Heroes. |
Первый сезон состоит из восьми эпизодов. | The first season consisted of eight episodes. |
Вот первый узор из прямых линий. | Here the first pattern straight lines. |
Первый из них гладкая мускулатура сосудов. | The first one over here is smooth muscle cells in the blood vessels. |
Первый из них называется Ландау МАУ. | The first one is called DAU MAU. |
Первый из них является путь игрока. | The first of these is the player journey. |
Первый из них Ник Родес, американец. | The first is Nick Rhoades. He's an American. |
Первый из них является непрерывным вознаграждение. | The first one is the continuous reward. |
Первый пример это пример из истории. | The first example is a historic example. |
Первый посткоммунистические страны Восточной и Юго Восточной Европы, в большинстве из которых к власти пришла старая номенклатура под новой вывеской. | One is found in the postcommunist countries of East and Southeast Europe, a surprising number of which have elected members of the old nomenklatura under a new guise. |
Audi и Team Joest имеют в своем активе два хет трика, первый из которых датируется 2000, 2001 и 2002 годами. | Audi and Team Joest have had two hat tricks, the first being in 2000, 2001, and 2002. |
Четырнадцать членов из 19 избранных в центральный комитет становятся его членами в первый раз, большинство из которых являются лидерами восстания 1987 года на оккупированных территориях. | Fourteen of the 19 elected members of the central committee are first time members, most of whom represent the leadership of the 1987 uprising in the occupied territories. |
Также запуск Fable II установлен для выпуска в Xbox Live Marketplace в пяти эпизодах, первый из которых будет бесплатным для загрузки. | Also, Microsoft announced their intention to release Fable II on the Xbox Live Marketplace in five episodes, the first of which will be free to download. |
В течение этого периода Тель Авив подвергся бомбардировке с воздуха несколько раз, первый из которых от итальянских ВВС в 1940 году. | During this period, Tel Aviv was bombed from the air multiple times, the first being by the Italian Air Force in 1940. |
Из четырех сценариев, первый причиняет наибольшее беспокойство. | Of the four scenarios, the first has caused the greatest unease. |
Первый президент Того был родом из Бразилии. | The first president of Togo was a descendent of a Brazilian. |
Том ответил на первый вопрос из списка. | Tom answered the first question on the list. |
Первый том из десятитомника по истории Киото. | First volume of a ten volume general history of Kyoto. |
Первый сезон будет состоять из восьми эпизодов. | Eight episodes were produced for the first season. |
Первый из этих семинаров привлек 30 человек. | The first of these seminars attracted 30 people. |
Первый из них касается ответственности по защите . | My first point concerns the responsibility to protect. |
Первый из них разбивка статьи на страницы. | One is a paginated article. |
Первый кого именно вы выводите из себя? | The first one is, who exactly are you upsetting? |
Похожие Запросы : из которых - из которых - из которых - из которых - из которых сумма - пять из которых - из которых являются - из которых многих - шесть из которых - из которых вы - последним из которых - главный из которых - из которых евро - из которых место