Перевод "перебои в торговле" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
перебои в торговле - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Перебои в подаче электроэнергии. | Electricity Disruptions. |
Возможны перебои в электроснабжении и введение комендантского часа. | Blackout and curfew restrictionswill be rigidly enforced. |
Но имеющиеся сдвиги, вызванные технологией, могут предвещать большие перебои в глобальных цепочках стоимости перебои, затрагивающие как развитые, так и развивающиеся страны. | But the technology induced shifts that are underway could portend big disruptions in global value chains disruptions affecting both developed and developing countries. |
Происходили непрерывные перебои или полное прекращение снабжения. | This was characterised by continual breakdowns or the complete collapse of supplies. |
Проблемы создают также перебои в подаче энергии и поломки компьютеров. | Power outages and computer crashes also pose problems. |
День выборов приносит большие изменения (и перебои с интернетом) в Венесуэлу | Venezuela sees big changes (and Internet outages) on Election Day |
Серьезным фактором, сдерживающим развитие Косово, являются перебои с электроснабжением. | Lack of reliable electricity is a serious constraint on Kosovo's development. |
Он надеется, что эти перебои будут носить временный характер. | He hoped that the disruption would be temporary. |
Рустави 16 часовые перебои в подаче электроэнергии были обычным явлением в 1990х годах. | Meanwhile, in the city of Rustavi 16 hour electricity stoppages were common during the 1990s. |
Перебои в работе интернета наблюдались 29 и 30 августа и 1 сентября. | Internet outages were observed on the 29th and 30th of August and the 1st of September. |
Это может включать крупные перебои в работе местного сельского хозяйства, которые продлятся несколько лет. | Might involve large scale regional agricultural disruption lasting a number of years. |
Потенциально два миллиарда человек могут испытывать перебои с продуктами питания в результате этих явлений. | Potentially two billion people could have their food disrupted by such interventions. |
Очень часто имеют место перебои в водоснабжении, и поэтому невозможно достигнуть международного уровня качества воды. | Breaks in water supply systems are very often, therefore the international water quality cannot be reached. |
Проблемы с безопасностью и перебои с добычей также способствовали усилению нестабильности цен. | Security problems and disruptions in production also increased price volatility. |
Она работает в торговле. | She works in marketing. |
Устранение барьеров в торговле | C. Address barriers to trade |
СТРАН В МЕЖДУНАРОДНОЙ ТОРГОВЛЕ | international trade |
торговле | B. International Trade Centre |
Жутковато. Libya IvanCNN Перебои с электропитанием в Rixos Hotel, где останавливается большинство приезжающих в Триполи Tripoli журналистов . | Spooky. Libya IvanCNN Power outages in Rixos Hotel, mandatory home in Tripoli for most visiting journalists . |
Распространенным явлением были регулярные перебои в электро и водоснабжении из за низкой эффективности квартирных и распределительных систем. | introducing energy labelling in electrical appliances to promote greater efficiency and or introducing minimum energy efficiency standards for appliances. |
Учитывая перебои с топливом во многих странах ННГ, это требование полнос тью выполнить невозможно. | Given the short supply of fuel in many of the NIS countries, this is not possible. The use of a graduated dip stick is a compromise on accurate fuel measure ment. |
Бег на месте в торговле | Running in Place on Trade |
Особенно они преуспевали в торговле. | They did particularly well in commerce. |
Они обвиняются в торговле людьми. | They are accused of being human traffickers. |
ТБТ технические барьеры в торговле | Programmes H.1 and H.2 Common Buildings Management and |
участие в незаконной торговле оружием | Participating in armed conflicts Creating private armies Engaging in illicit arms trafficking Recruiting mercenaries Being involved in the illegal extraction of natural resources. |
Сокращение административных барьеров в торговле | Use the potential of existing GSP regimes Reduce administrative barriers to trade Push up in priority a free trade agreement with the EU |
стран в международной торговле 22 | Implementation of agreed conclusions and recommendations of the Commission 22 |
В. Центр по международной торговле | Trade Centre 92 93 |
(электронный взаимообмен данными в торговле) | CUSDEC INSTAT CUStoms DEClaration Message INTRASTAT subset |
Не нужны в розничной торговле. | Not in the retail business. |
...в торговле смыслите больше меня. | You know so much more than I. |
Во время сезона дождей не редкостью будут перебои в работе сети, длящиеся несколько часов подряд, даже в столице. | During the rainy season, it s not unusual to experience extended network outages for hours at a time, even in the capital. |
Содействие торговле | Trade facilitation |
торговле 8 | countries in international trade 6 |
Содействие торговле | Trade facilitation |
СОДЕЙСТВИЕ ТОРГОВЛЕ | TRADE FACILITATION |
Противоборствующие стороны часто перекрывают автодорожные мосты, и перебои с поставками в отдельных случаях составляют до двух недель. | Road supply bridges are often severed and closed for up to 14 days at a time by the warring parties. |
ФХ Как мне удается работать, если у нас постоянные перебои с интернетом и электричеством? | FH How do I maintain a presence while access to services such as electricity and internet are always such a problem? |
6. Перебои также в значительной степени объясняются прекращением торговли с другими республиками бывшего СССР и войной в Нагорном Карабахе. | 6. There has also been much disruption through the loss of trade with other republics of the former USSR and the war in Nagorny Karabakh. |
Прогресс в торговле также был неутешителен. | Progress on trade has been similarly disappointing. |
В торговле услугами наблюдается аналогичная ситуация. | The merchandise exported by the least developed countries stood at 57.8 billion in 2004, accounting for 0.64 per cent of the world's merchandise exports, as compared to 0.56 per cent in 1990. |
Во вторых, Африка нуждается в торговле. | Secondly, Africa needs trade. |
В. Центр по межународ ной торговле | B. International Trade Centre 18 489.8 18 489.8 102.5 1 389.9 19 982.2 |
В. Центр по междуна родной торговле | B. International |
Похожие Запросы : в торговле - в торговле - в торговле - мошенничество в торговле - тарифы в торговле - обычно в торговле - в электронной торговле - использование в торговле - бакалавры в торговле - участвовать в торговле - используются в торговле - коллапс в торговле - в мировой торговле - Участие в торговле