Перевод "пилоны для роста" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

для - перевод :
For

для - перевод : для - перевод : для - перевод : для - перевод : роста - перевод : для - перевод : пилоны для роста - перевод :
ключевые слова : This People Make More Growth Height Hormone Medium Tall

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Её пилоны считаются самыми высокими в мире.
Its pylons are among the highest in the world.
Питание для роста
Nutrition for Growth
Лёд скопился на внутренних сторонах топливопроводов, предположительно в местах, где они проходят через пилоны двигателей.
Ice adhered to the inside of the fuel lines, probably where they ran through the struts attaching the engines to the wings.
Пакт роста для Америки
A Growth Pact for America
Запуск мер для роста занятости
Kick Starting Employment
Экономия ресурсов для спасения роста
Saving Resources to Save Growth
Для роста растениям требуется CO2.
Plants require CO2 to grow.
Для этого роста, для этого утончения, для этого изменения.
For that growth, for that subtlety, for that change.
И перспективы для дальнейшего роста убедительны.
And prospects for continued growth are strong.
Для роста растениям требуется углекислый газ.
Plants require CO2 to grow.
Растениям для роста необходим солнечный свет.
Plants need sunlight to grow.
Для роста клеток оптимальны физиологические температуры.
Physiological temperatures are optimal for cell growth.
Я беру G для роста жирафа.
I'll use G for the height of the giraffe.
Необходимо поддерживать оптимальную температуру для роста.
We need to maintain an optimum temperature for the growth.
Первый этефон. Стимулятор роста для табака.
The first is ethephon, which is a ripening agent for tobacco.
Главный вызов для Грузии поиск средств для экономического роста.
The chief challenge in Georgia is finding funds to fuel growth.
Стратегия роста для всего региона еще впереди.
A growth strategy for the whole region is yet to come.
Что нужно для экономического роста в Европе?
An Agenda for Growth in Europe
Ускорение экономического роста в развивающихся странах служит мощным стимулом для экономического роста в развитых странах.
Faster growth in emerging economies was providing a powerful stimulus to growth in developed countries.
Поэтому, для восстановления экономического роста необходима другая политика.
The ECB should pursue a much looser monetary policy to jump start growth, with a weaker euro to help boost the periphery s competitiveness.
Важность конкурентоспособной валюты для экономического роста нельзя отрицать.
The importance of a competitive currency for economic growth is undeniable.
Поэтому, для восстановления экономического роста необходима другая политика.
So other policies are needed to restore growth.
Экономическое давление другая мощная сила для роста миграции.
Economic pressures are another potent force for migration.
Это послужило толчком для бурного экономического роста района.
This created a prosperous time and great economic growth for the area.
Одного только экономического роста недостаточно для искоренения нищеты.
Economic growth alone was not sufficient to eradicate poverty.
Обе субсидии предназначены для укрепления экономического роста 41 .
Both grants were aimed at enhancing economic expansion. 41
Для существенного роста количества туристов нужна дополнительная инфраструктура.
Additional infrastructure needs to be in place before the numbers of tourists can rise significantly.
Там есть все, что нужно пауку для роста.
Provides everything that the spider needs to thrive.
2007 В настоящее время в требующуюся для роста.
2007 ere are now more than
Оживление роста в автомобильной и шинной промышленности открывает хорошие перспективы для роста цен на натуральный каучук.
Prospects are good for natural rubber as well, in the context of resuming growth in automotive and tyre industries.
Сертификат типа SA5858SW FAA позволял устанавливать на Falcon ах Fan Jet Falcon, Fan Jet Falcon серия D, Fan Jet Falcon серия E подкрыльевые пилоны.
FAA Supplemental Type Certificate SA5858SW, held by Dassault Falcon Jet allows the installation of underwing pylons on the Fan Jet Falcon, Fan Jet Falcon Series D and Fan Jet Falcon Series E. This modification is commonly used to modify Falcon 20s to operate as special mission aircraft with underwing stores.
Оба указанных изменения имеют положительное значение и для спроса, и для роста.
Both of these changes are good for demand and growth.
Данная тенденция создаст проблемы для долгосрочного глобального экономического роста.
This trend will spell trouble for longer term global economic growth. First, it s tough enough for leaders within the Chinese Communist Party elite to agree on economic policy priorities.
Для обеспечения глобального экономического роста и стабильности, мобилизуйте резервы
For Global Growth and Stability, Mobilize the Reserves
Меркель уже поприветствовала идеи Олланда для плана роста Европы.
Merkel has already welcomed Hollande s ideas for a growth plan for Europe.
Это обеспечило бы взрывные темпы для роста общей задолженности.
In this case, the overall Greek deficit would be about 15 of GDP, putting its debt on a rapidly exploding path.
Данная тенденция создаст проблемы для долгосрочного глобального экономического роста.
This trend will spell trouble for longer term global economic growth.
Услуги представляют собой новые области роста для развивающихся стран.
Services are new growth areas for developing countries.
Мы должны заложить новую основу для роста и процветания.
We must lay a new foundation for growth and prosperity.
Давайте возьмём буквы для обозначения разного роста G для жирафа и S для Шантану.
Let's use some letters to represent the different heights, so G for giraffe and S for Shantanu.
Как представляется, одного лишь роста экоэффективности недостаточно для смягчения негативных последствий быстрого роста объемов автодорожных перевозок и инфраструктуры.
Gains in eco efficiency seem not sufficient alone to mitigate the negative impacts of the rapid growth of road transport and infrastructure volumes.
роста.
Growth.
Средиземноморский регион жизненно важен для мира в Европе, для стабильности и экономического роста.
The Mediterranean region is vital to Europe s peace, stability, and economic growth.
Мерам необходимым для стимулирования экономического роста потребуется время для осуществления и получения результатов.
The measures needed to stimulate economic growth will take time to implement and to produce results.
Индекс, который Goldman Sachs рассчитывает каждый год для примерно 180 стран, названный оценкой условий роста (GES), используется для отслеживания производительности и вероятности постоянного роста.
The index that Goldman Sachs calculates every year for around 180 countries, called a Growth Environment Score (GES), is used to monitor productivity and the likelihood of sustainable growth.

 

Похожие Запросы : для роста - для роста - рычаги для роста - рамки для роста - рычаг для роста - для будущего роста - ресурсы для роста - риски для роста - положение для роста - для дальнейшего роста - позволяя для роста - ключ для роста - фундамент для роста - партнер для роста