Перевод "пилоны для роста" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Её пилоны считаются самыми высокими в мире. | Its pylons are among the highest in the world. |
Питание для роста | Nutrition for Growth |
Лёд скопился на внутренних сторонах топливопроводов, предположительно в местах, где они проходят через пилоны двигателей. | Ice adhered to the inside of the fuel lines, probably where they ran through the struts attaching the engines to the wings. |
Пакт роста для Америки | A Growth Pact for America |
Запуск мер для роста занятости | Kick Starting Employment |
Экономия ресурсов для спасения роста | Saving Resources to Save Growth |
Для роста растениям требуется CO2. | Plants require CO2 to grow. |
Для этого роста, для этого утончения, для этого изменения. | For that growth, for that subtlety, for that change. |
И перспективы для дальнейшего роста убедительны. | And prospects for continued growth are strong. |
Для роста растениям требуется углекислый газ. | Plants require CO2 to grow. |
Растениям для роста необходим солнечный свет. | Plants need sunlight to grow. |
Для роста клеток оптимальны физиологические температуры. | Physiological temperatures are optimal for cell growth. |
Я беру G для роста жирафа. | I'll use G for the height of the giraffe. |
Необходимо поддерживать оптимальную температуру для роста. | We need to maintain an optimum temperature for the growth. |
Первый этефон. Стимулятор роста для табака. | The first is ethephon, which is a ripening agent for tobacco. |
Главный вызов для Грузии поиск средств для экономического роста. | The chief challenge in Georgia is finding funds to fuel growth. |
Стратегия роста для всего региона еще впереди. | A growth strategy for the whole region is yet to come. |
Что нужно для экономического роста в Европе? | An Agenda for Growth in Europe |
Ускорение экономического роста в развивающихся странах служит мощным стимулом для экономического роста в развитых странах. | Faster growth in emerging economies was providing a powerful stimulus to growth in developed countries. |
Поэтому, для восстановления экономического роста необходима другая политика. | The ECB should pursue a much looser monetary policy to jump start growth, with a weaker euro to help boost the periphery s competitiveness. |
Важность конкурентоспособной валюты для экономического роста нельзя отрицать. | The importance of a competitive currency for economic growth is undeniable. |
Поэтому, для восстановления экономического роста необходима другая политика. | So other policies are needed to restore growth. |
Экономическое давление другая мощная сила для роста миграции. | Economic pressures are another potent force for migration. |
Это послужило толчком для бурного экономического роста района. | This created a prosperous time and great economic growth for the area. |
Одного только экономического роста недостаточно для искоренения нищеты. | Economic growth alone was not sufficient to eradicate poverty. |
Обе субсидии предназначены для укрепления экономического роста 41 . | Both grants were aimed at enhancing economic expansion. 41 |
Для существенного роста количества туристов нужна дополнительная инфраструктура. | Additional infrastructure needs to be in place before the numbers of tourists can rise significantly. |
Там есть все, что нужно пауку для роста. | Provides everything that the spider needs to thrive. |
2007 В настоящее время в требующуюся для роста. | 2007 ere are now more than |
Оживление роста в автомобильной и шинной промышленности открывает хорошие перспективы для роста цен на натуральный каучук. | Prospects are good for natural rubber as well, in the context of resuming growth in automotive and tyre industries. |
Сертификат типа SA5858SW FAA позволял устанавливать на Falcon ах Fan Jet Falcon, Fan Jet Falcon серия D, Fan Jet Falcon серия E подкрыльевые пилоны. | FAA Supplemental Type Certificate SA5858SW, held by Dassault Falcon Jet allows the installation of underwing pylons on the Fan Jet Falcon, Fan Jet Falcon Series D and Fan Jet Falcon Series E. This modification is commonly used to modify Falcon 20s to operate as special mission aircraft with underwing stores. |
Оба указанных изменения имеют положительное значение и для спроса, и для роста. | Both of these changes are good for demand and growth. |
Данная тенденция создаст проблемы для долгосрочного глобального экономического роста. | This trend will spell trouble for longer term global economic growth. First, it s tough enough for leaders within the Chinese Communist Party elite to agree on economic policy priorities. |
Для обеспечения глобального экономического роста и стабильности, мобилизуйте резервы | For Global Growth and Stability, Mobilize the Reserves |
Меркель уже поприветствовала идеи Олланда для плана роста Европы. | Merkel has already welcomed Hollande s ideas for a growth plan for Europe. |
Это обеспечило бы взрывные темпы для роста общей задолженности. | In this case, the overall Greek deficit would be about 15 of GDP, putting its debt on a rapidly exploding path. |
Данная тенденция создаст проблемы для долгосрочного глобального экономического роста. | This trend will spell trouble for longer term global economic growth. |
Услуги представляют собой новые области роста для развивающихся стран. | Services are new growth areas for developing countries. |
Мы должны заложить новую основу для роста и процветания. | We must lay a new foundation for growth and prosperity. |
Давайте возьмём буквы для обозначения разного роста G для жирафа и S для Шантану. | Let's use some letters to represent the different heights, so G for giraffe and S for Shantanu. |
Как представляется, одного лишь роста экоэффективности недостаточно для смягчения негативных последствий быстрого роста объемов автодорожных перевозок и инфраструктуры. | Gains in eco efficiency seem not sufficient alone to mitigate the negative impacts of the rapid growth of road transport and infrastructure volumes. |
роста. | Growth. |
Средиземноморский регион жизненно важен для мира в Европе, для стабильности и экономического роста. | The Mediterranean region is vital to Europe s peace, stability, and economic growth. |
Мерам необходимым для стимулирования экономического роста потребуется время для осуществления и получения результатов. | The measures needed to stimulate economic growth will take time to implement and to produce results. |
Индекс, который Goldman Sachs рассчитывает каждый год для примерно 180 стран, названный оценкой условий роста (GES), используется для отслеживания производительности и вероятности постоянного роста. | The index that Goldman Sachs calculates every year for around 180 countries, called a Growth Environment Score (GES), is used to monitor productivity and the likelihood of sustainable growth. |
Похожие Запросы : для роста - для роста - рычаги для роста - рамки для роста - рычаг для роста - для будущего роста - ресурсы для роста - риски для роста - положение для роста - для дальнейшего роста - позволяя для роста - ключ для роста - фундамент для роста - партнер для роста