Перевод "поддержка в достижении" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
поддержка - перевод : поддержка - перевод : Поддержка - перевод : поддержка - перевод : поддержка - перевод : поддержка - перевод : поддержка - перевод : поддержка - перевод : Поддержка - перевод : поддержка - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Поддержка в осуществлении стратегических документов по сокращению масштабов нищеты и достижении целей развития, предусмотренных в Декларации тысячелетия | Support to poverty reduction strategy papers and implementation of the Millennium Development Goals |
Поддержка со стороны Организации Объединенных Наций сыграла решающую роль в достижении независимости многими нынешними государствами членами. | The support of the United Nations had been critical in achieving independence for many current Member States. |
Поэтому, несмотря на необходимость в достижении устойчивого развития их собственных усилий, столь же незаменимое значение имеет международная поддержка. | Therefore, while their own efforts are required in achieving sustainable development, international support is also indispensable. |
Дело в достижении. | The real point is, it's just got to be done. |
Прогресс в достижении конкретных целей | Progress towards the specific goals |
Поддержка CMake, поддержка запуска программ, поддержка Kross | CMake Support, Run Support, Kross Support |
При достижении лимита | When limit reached |
Но в достижении цели вся радость. | But there's getting there that's the fun. |
Определение прогресса в достижении основных результатов. | Measuring key results achievements. |
Но в достижении цели вся радость. | But it's the getting there that's the fun. |
Как указывается в Итоговом документе Всемирного саммита, мощная поддержка, оказанная этим государствам в достижении их целей в области развития, привела к активизации усилий Организации Объединенных Наций в этой области. | The strong support for those States' development objectives, as reflected in the World Summit Outcome, had boosted United Nations efforts in that regard. |
Поддержка, проектирование, поддержка VCS, поддержка управления проектами, диспетчер проектов QMake | Maintainer, Architecture, VCS Support, Project Management Support, QMake Projectmanager |
Они встретят трудности в достижении своей цели. | They will have difficulty in achieving their goal. |
Инновация и творчество в достижении целей организации. | Innovation and creativity in furthering the organization's objectives. |
Израиль готов участвовать в достижении этой цели. | Israel is willing to participate in achieving it. |
В. Поддержка судебной системы | Support for the judicial system |
Поддержка в создании семьи | Support to the establishment of a family |
В. Поддержка палестинских институтов | Support for Palestinian institutions |
В. Поддержка палестинской реформы | Support for Palestinian reform |
Поддержка Kross в KDevelopName | KDevelop Kross Support |
Поддержка | Support |
Поддержка | An amount of 272,100 is requested for general temporary assistance. |
Поддержка | Maintainer |
Поддержка? | Backing? |
поддержка. | port will be provided to Chechen refugees in Georgia and Azerbaijan. |
ОООНБ поручено оказывать Совету Безопасности поддержку в достижении общей цели, заключающейся в восстановлении прочного мира и достижении национального примирения в Бурунди. | ONUB is mandated to help the Security Council achieve an overall objective, namely, to restore lasting peace and bring about national reconciliation in Burundi. |
В рамках этой программы будет оказана поддержка правительству в достижении ключевых результатов, указанных выше, посредством укрепления и расширения комплексного подхода к осуществлению политики профилактики ВИЧ СПИДа среди детей и молодежи. | This programme will support the Government in achieving the key results elaborated above by strengthening and expanding an integrated approach to child and youth oriented HIV AIDS policies. |
СЭД добился значительных успехов в достижении данных целей. | The SED has made substantial progress in achieving these goals. |
Венгрия будет надежным партнером в достижении этой цели. | Hungary will be a reliable partner in achieving this goal. |
Инновации и творчество в достижении целей органов управления. | Innovation and creativity in furthering the governance's objectives. |
Задача должна заключаться в достижении результатов на местах. | The objective should be to achieve results on the ground. |
11.29 В достижении этих целей Департамент будет стремиться | quot 11.29 To achieve these objectives, the Department will seek |
Агентство может играть важную роль в его достижении. | The Agency can play an important role in its realization. |
Наша цель должна заключаться в достижении общего согласия. | Our objective must be accommodation by all. |
Уведомление при достижении минимального значения | Alarm for Minimum Value |
Уведомление о достижении максимального значения | Alarm for Maximum Value |
Поддержка положительных изменений в Африке | Keeping Africa u0027s Turnaround on Track |
В VCL добавлена поддержка ActionLists. | VCL added support for ActionLists anchors and constraints. |
в осуществлении и международная поддержка | New Partnership for Africa's Development progress in implementation and international support |
Поддержка реформ в секторе безопасности | Support for security sector reforms |
Организация Солидарная поддержка в Мексике . | Servicios y Solidaridad en México A.C. |
Поддержка установленных в системе онтологийName | Nepomuk Service which maintains the ontologies installed on the system |
В. Социально экономическая поддержка семьи | B. Socio economic support to the family |
В. Региональная и международная поддержка | B. Regional and global support |
В. Административная поддержка и независимость | B. Administrative support and independence |
Похожие Запросы : в достижении - в достижении - в достижении - в достижении - в достижении - помочь в достижении - уверенность в достижении - в достижении этой - в достижении цели - роль в достижении - при достижении - при достижении - при достижении - при достижении