Перевод "подозреваемые инциденты" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Мы подозреваемые. | We're suspects. |
Ливанские подозреваемые | Lebanese suspects |
Сирийские подозреваемые | Syrian suspects |
Подозреваемые Аэропорта Пиарко. | They are the Piarco Airport accused. |
Теперь мы подозреваемые. | But that means the 3 of us are suspects! |
У полиции есть подозреваемые? | Do the police have any suspects? |
Общие инциденты | General incidents |
Том и Мэри главные подозреваемые. | Tom and Mary are the main suspects. |
Том и Мэри основные подозреваемые. | Tom and Mary are the main suspects. |
А теперь мы первые подозреваемые. | We're the first to be suspected. |
Прочие подозреваемые в изнасиловании в Швеции | Sweden s Other Rape Suspects |
Лица, подозреваемые в нарушении прав человека | Persons presumed responsible |
Лица, подозреваемые в нарушении прав человека | PERSONS PRESUMED RESPONSIBLE FOR VIOLATIONS July September 1994 |
7. Инциденты в Джубе | 7. Juba incidents |
5. Инциденты с распределением чрезвычайной | 5. Incidents concerning the distribution of |
В прошлом месяце подозреваемые предстали перед испанским судом. | Last month the suspects went on trial in a Spanish court. |
2. Инциденты, связанные с восстанием палестинского | 2. Incidents linked with the uprising of the |
с) Другие инциденты, связанные с восстанием | (c) Other incidents linked with the uprising |
c) Прочие инциденты 143 243 43 | (c) Other incidents . 143 243 40 |
ДИСКРИМИНАЦИИ И ИНЦИДЕНТЫ 51 110 11 | DISCRIMINATION AND INCIDENTS . 51 110 12 |
с) Другие инциденты . 75 143 27 | (c) Other incidents . 75 143 25 |
Он добавил, что подозреваемые регулярно давали взятки руководству Коми. | He added that the suspects regularly paid bribes to leaders in Komi. |
За последний месяц в Китае были задержаны многочисленные подозреваемые. | Over the past month, China has detained a number of suspects. |
Подозреваемые в причастности к попытке хищения сотрудники были уволены | ONUB indicated that a physical verification of all non expendable property had been carried out, however the mission could not provide evidence of it |
Она была названа, этих людей прозвали подозреваемые Аэропорта Пиарко. | And it was called, those people are called the Piarco Airport accused. |
Можно привести сотни примеров, когда подозреваемые были задержаны и не убиты известны также 110 случаев, когда подозреваемые были схвачены агентами секретных служб и убиты. | There are hundreds of cases in which suspects are caught and not killed and 110 in which suspects were caught by undercover agents and killed. |
По итогу слушаний все подозреваемые были приговорены к тюремному заключению. | All defendants were sentenced to prison by the court. |
Все подозреваемые невиновны, пока не доказана их вина в суде. | All suspects are innocent until proven guilty in a court of law. |
Лица, подозреваемые в нарушении прав человека, март июнь 1994 года | PERSONS PRESUMED RESPONSIBLE FOR VIOLATIONS |
2. Инциденты, связанные с восстанием палестинского населения | 2. Incidents linked with the uprising of the Palestinian |
Происшедшие в последнее время инциденты приводятся ниже. | The latest incidents are set forth below. |
Сообщалось, что имели место отдельные инциденты на Западном берегу, прежде всего инциденты, связанные с бросанием камней, на основных автомагистралях. | Isolated incidents were reported in the West Bank, especially stone throwing incidents on the main roads. |
Подозреваемые в терроризме лица могут содержаться в полиции под стражей до 96 часов подозреваемые взрослые могут быть лишены доступа к адвокату в первые 72 часа задержания. | Terrorist suspects could be held in police custody for up to 96 hours adult suspects had no access to legal counsel during the first 72 hours of detention. |
Лица, подозреваемые в их совершении, были арестованы лишь в трех случаях. | The alleged perpetrators were arrested in only three cases. |
Инциденты произошли с разницей всего в один день. | The incidents were separated by just a day. |
К счастью, все эти инциденты обошлись без жертв. | Fortunately, no casualties were attributed to any of these incidents. |
Они могут только расследовать инциденты и представлять доклады. | They can only investigate incidents and report. |
Однако эти инциденты не повлияли на результаты выборов. | These incidents did not, however, affect the outcome of the vote. |
По сообщениям, инциденты происходили и на Западном берегу. | Incidents were also reported in the West Bank. |
2. Инциденты, являющиеся следствием оккупации 131 141 33 | 2. Incidents resulting from the occupation . 131 243 32 |
Подобные инциденты могут надолго травмировать психику маленьких пациентов. | Such incidents can have a lasting negative psychological effect on the children in the hospital. |
Далеко не исчерпывающий перечень нарушений включает следующие инциденты | A list of examples, far from exhaustive, includes |
с озабоченностью отмечая, что многие подозреваемые в актах геноцида продолжают избегать правосудия, | Noting with concern that many alleged perpetrators of genocide continue to elude justice, |
Подозреваемые лица попадают под наблюдение сразу же после их прибытия в страну. | That is what happens, for example, in the case of members of Islamic associations who come to Burkina Faso to preach in the various mosques. |
И на всякий случай, если это дело окажется убийством, вы все подозреваемые. | And by the way, if this does turn out to be a homicide, you're all suspects. |
Похожие Запросы : подозреваемые случаи - необычные подозреваемые - Обычные подозреваемые - уязвимые подозреваемые - Подозреваемые обвиняются - недавние инциденты - насильственные инциденты - это инциденты - негативные инциденты - неприятные инциденты - неожиданные инциденты - подозрительные инциденты - инциденты конфиденциальности