Перевод "подозреваемые инциденты" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

инциденты - перевод : подозреваемые инциденты - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Мы подозреваемые.
We're suspects.
Ливанские подозреваемые
Lebanese suspects
Сирийские подозреваемые
Syrian suspects
Подозреваемые Аэропорта Пиарко.
They are the Piarco Airport accused.
Теперь мы подозреваемые.
But that means the 3 of us are suspects!
У полиции есть подозреваемые?
Do the police have any suspects?
Общие инциденты
General incidents
Том и Мэри главные подозреваемые.
Tom and Mary are the main suspects.
Том и Мэри основные подозреваемые.
Tom and Mary are the main suspects.
А теперь мы первые подозреваемые.
We're the first to be suspected.
Прочие подозреваемые в изнасиловании в Швеции
Sweden s Other Rape Suspects
Лица, подозреваемые в нарушении прав человека
Persons presumed responsible
Лица, подозреваемые в нарушении прав человека
PERSONS PRESUMED RESPONSIBLE FOR VIOLATIONS July September 1994
7. Инциденты в Джубе
7. Juba incidents
5. Инциденты с распределением чрезвычайной
5. Incidents concerning the distribution of
В прошлом месяце подозреваемые предстали перед испанским судом.
Last month the suspects went on trial in a Spanish court.
2. Инциденты, связанные с восстанием палестинского
2. Incidents linked with the uprising of the
с) Другие инциденты, связанные с восстанием
(c) Other incidents linked with the uprising
c) Прочие инциденты 143 243 43
(c) Other incidents . 143 243 40
ДИСКРИМИНАЦИИ И ИНЦИДЕНТЫ 51 110 11
DISCRIMINATION AND INCIDENTS . 51 110 12
с) Другие инциденты . 75 143 27
(c) Other incidents . 75 143 25
Он добавил, что подозреваемые регулярно давали взятки руководству Коми.
He added that the suspects regularly paid bribes to leaders in Komi.
За последний месяц в Китае были задержаны многочисленные подозреваемые.
Over the past month, China has detained a number of suspects.
Подозреваемые в причастности к попытке хищения сотрудники были уволены
ONUB indicated that a physical verification of all non expendable property had been carried out, however the mission could not provide evidence of it
Она была названа, этих людей прозвали подозреваемые Аэропорта Пиарко.
And it was called, those people are called the Piarco Airport accused.
Можно привести сотни примеров, когда подозреваемые были задержаны и не убиты известны также 110 случаев, когда подозреваемые были схвачены агентами секретных служб и убиты.
There are hundreds of cases in which suspects are caught and not killed and 110 in which suspects were caught by undercover agents and killed.
По итогу слушаний все подозреваемые были приговорены к тюремному заключению.
All defendants were sentenced to prison by the court.
Все подозреваемые невиновны, пока не доказана их вина в суде.
All suspects are innocent until proven guilty in a court of law.
Лица, подозреваемые в нарушении прав человека, март июнь 1994 года
PERSONS PRESUMED RESPONSIBLE FOR VIOLATIONS
2. Инциденты, связанные с восстанием палестинского населения
2. Incidents linked with the uprising of the Palestinian
Происшедшие в последнее время инциденты приводятся ниже.
The latest incidents are set forth below.
Сообщалось, что имели место отдельные инциденты на Западном берегу, прежде всего инциденты, связанные с бросанием камней, на основных автомагистралях.
Isolated incidents were reported in the West Bank, especially stone throwing incidents on the main roads.
Подозреваемые в терроризме лица могут содержаться в полиции под стражей до 96 часов подозреваемые взрослые могут быть лишены доступа к адвокату в первые 72 часа задержания.
Terrorist suspects could be held in police custody for up to 96 hours adult suspects had no access to legal counsel during the first 72 hours of detention.
Лица, подозреваемые в их совершении, были арестованы лишь в трех случаях.
The alleged perpetrators were arrested in only three cases.
Инциденты произошли с разницей всего в один день.
The incidents were separated by just a day.
К счастью, все эти инциденты обошлись без жертв.
Fortunately, no casualties were attributed to any of these incidents.
Они могут только расследовать инциденты и представлять доклады.
They can only investigate incidents and report.
Однако эти инциденты не повлияли на результаты выборов.
These incidents did not, however, affect the outcome of the vote.
По сообщениям, инциденты происходили и на Западном берегу.
Incidents were also reported in the West Bank.
2. Инциденты, являющиеся следствием оккупации 131 141 33
2. Incidents resulting from the occupation . 131 243 32
Подобные инциденты могут надолго травмировать психику маленьких пациентов.
Such incidents can have a lasting negative psychological effect on the children in the hospital.
Далеко не исчерпывающий перечень нарушений включает следующие инциденты
A list of examples, far from exhaustive, includes
с озабоченностью отмечая, что многие подозреваемые в актах геноцида продолжают избегать правосудия,
Noting with concern that many alleged perpetrators of genocide continue to elude justice,
Подозреваемые лица попадают под наблюдение сразу же после их прибытия в страну.
That is what happens, for example, in the case of members of Islamic associations who come to Burkina Faso to preach in the various mosques.
И на всякий случай, если это дело окажется убийством, вы все подозреваемые.
And by the way, if this does turn out to be a homicide, you're all suspects.

 

Похожие Запросы : подозреваемые случаи - необычные подозреваемые - Обычные подозреваемые - уязвимые подозреваемые - Подозреваемые обвиняются - недавние инциденты - насильственные инциденты - это инциденты - негативные инциденты - неприятные инциденты - неожиданные инциденты - подозрительные инциденты - инциденты конфиденциальности