Перевод "подтолкнуть творческие границы" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Тебя подтолкнуть? | Hiya, Dave. |
Нас только нужно подтолкнуть. | We just need a push. |
Подтолкнуть их вдоль путь. | To push them along that path. |
Мы все творческие люди. | We all are creative people. |
(пишет) Открытые, творческие проекты. | And the way I think of it we've been seeing this in some of the classrooms we've been piloting in, |
Том помог нам подтолкнуть машину. | Tom helped us push the car. |
Оно может подтолкнуть к действию. | It can prompt action. |
Ты поможешь мне подтолкнуть тележку? | Of course, Mara. I won't need you now. |
Может Уолли сможет тебя подтолкнуть. | Maybe Wally can give you a push. Wally! |
Телевизор отупляет наши творческие силы. | Television can dull our creative power. |
Или чтобы проводить творческие исследования? | Or do you train for creative inquiry? |
Одни стимулы не могли подтолкнуть рост. | Incentives alone could not produce growth. |
Лучше подтолкнуть их в нужном направлении. | You should just nudge them in the right direction. |
Уолли, ты можешь подтолкнуть мою машину? | Wally, can you give my car a push? |
Творческие люди любят учиться на ошибках. | Someone who's creative actually loves to learn from mistakes. |
Мы все от рождения творческие люди. | We are all born artists. |
Наши творческие потребности не находят выхода. | Our artistic desire doesn't go away. |
Умственные, творческие и энергетические показатели повысятся. | Your intelligence rises, your creativity rises, your energy levels rise. |
Движение свободной культуры принимает идеалы движения свободного программного обеспечения и расширяет их за границы области программного обеспечения на все объекты культуры и творческие работы. | The free culture movement takes the ideals of the free software movement and extends them from the field of software to all cultural and creative works. |
Пожалуйста, не могли бы вы нас подтолкнуть? | Would you mind giving me a push, please. |
), взявшие себе творческие псевдонимы Wisin и Yandel. | According to Yandel, they have not disbanded. |
Эмма с головой уходит в творческие заботы. | The two eventually meet again in a restaurant. |
Эти творческие порывы привели к появлению письменности. | Those artistic impulses led us down the path to writing. |
Напротив! Это должно подтолкнуть к более тщательной подготовке. | Although this brochure deals with the specific case of a bakery, the greater part of the methodology can be used for the creation of other businesses. |
Эй, детишки, вы не поможете мне подтолкнуть тележку? | I can't manage on my own. |
Творческие люди творят, нетворческие плагиатят, все остальные переводят. | Creative people create, the non creative plagiarize, all the others translate. |
Одновременно они организуют творческие занятия с детьми иммигрантов. | They help individuals in need and refugees in the region, using mobile units. At the same time, they operate a structure of creative occupation for immigrant children. |
Творческие личности упиваются этим уже более 400 лет. | Now imaginative people have been having fun with this for over 400 years. |
Но это все могло бы подтолкнуть Кипр к пропасти. | But this could still be enough to push Cyprus into the abyss. |
Были творческие разногласия на съемках и расхождение во мнениях. | There were creative differences on the set and a disagreement. |
Творческие вечера в Москве по прежнему собирают огромную аудиторию. | He performed in Moscow for the first time in 1950. |
Постепенно личные и творческие связи в составе начали распадаться. | By the end of the year it was one of the most successful albums of 1968. |
Творческие поиски Шеффера были связаны с динамизмом в искусстве. | All of the artistic actions of Schöffer were done in the pursuit of a dynamism in art. |
Будь то творческие или жилищные проекты, либо торговые центры? | Whether it's arts, whether it's housing, whether it's what amount of shopping? |
То есть, таким образом люди раскрывают свои творческие способности. | So again, people discover their creative agency in this way. |
Мы ей действительно занимались и придумывали творческие решения проблем. | It's actually doing it and coming up with creative solutions to problems. |
Положение и интересы Сирии должны подтолкнуть ее к этой сделке. | Syria s position and interests should make it amenable to a deal. |
Границы | Boundaries |
Границы | Scale Bar |
Границы | Borders |
Границы | Use borders |
Границы | Scaled |
Границы | Order |
Границы | Border |
Границы | Border |
Похожие Запросы : подтолкнуть наши границы - подтолкнуть их - подтолкнуть клиента - подтолкнуть ближе - подтолкнуть процесс - подтолкнуть рынок - подтолкнуть вас - пытаясь подтолкнуть - подтолкнуть предел - подтолкнуть отрасль - творческие способности - творческие услуги - творческие соки