Перевод "пожалуйста примите во внимание" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

внимание - перевод : Внимание - перевод : пожалуйста - перевод : Пожалуйста - перевод : пожалуйста - перевод : пожалуйста - перевод : пожалуйста - перевод : пожалуйста - перевод : пожалуйста - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Примите во внимание жизнь этого человека.
Consider the life of this man.
Примите во внимание обе части этого объяснения.
Notice both halves of that explanation.
Примите его, пожалуйста.
Take it, please.
Пожалуйста, примите это...
Please accept this for your trouble...
Пожалуйста, примите мои соболезнования.
Please accept my sympathies.
Пожалуйста, примите мои соболезнования!
Please accept my condolences!
Пожалуйста, примите мои соболезнования!
Please receive my condolences.
Пожалуйста, примите наши извинения.
Please accept our apologies.
Примите, пожалуйста, мои соболезнования.
Please accept my condolences.
Примите, пожалуйста, мои извинения.
Please accept my apology.
Примите это лекарство, пожалуйста.
Please take this medicine.
Примите, пожалуйста, наши соболезнования.
Please accept our condolences.
Пожалуйста, примите этот скромный подарок.
Please accept this little gift.
Примите, пожалуйста, этот скромный подарок.
Please accept this little gift.
Пожалуйста, примите мои самые искренние соболезнования.
Please accept my sincerest condolences.
Пожалуйста примите напитки и будьте великодушны
Please accept a drink from me and magnanimously get over your anger.
Пожалуйста, примите ещё раз мои соболезнования.
Please accept again all my condolences.
И пожалуйста, примите это как пожертвование.
And, uh, please accept this as a donation.
Пожалуйста, примите это лекарство, если вы простыли.
Please take this medicine if you catch a cold.
Пожалуйста, примите этот подарок на празднование вашей свадьбы.
Please accept this gift for the celebration on your wedding.
Пожалуйста, примите мои сердечнейшие поздравления, господин ван Райн.
Please accept my most sincere congratulations, Mynheer Van Ryn.
Пожалуйста, внимание!
Attention please!
Пожалуйста внимание.
Attention, please.
Внимание, пожалуйста.
Silence, please.
Внимание,пожалуйста.
Attention, please.
Пожалуйста, примите наши соболезнования в связи со смертью вашего отца.
Please accept our condolences on the death of your father.
Примите во внимание также, что одним из симптомов посттравматического стрессового расстройства является неспособность вспомнить важный аспект травмы .
Consider, too, that one symptom of posttraumatic stress disorder is an inability to recall an important aspect of the trauma.
Пожалуйста, обратите внимание.
Please pay attention.
Все внимание, пожалуйста!
Um, can I have everyone's attention, please?
Пожалуйста, примите наши самые сердечные поздравления по поводу свадьбы вашего сына.
Please accept our heartiest congratulations on the marriage of your son.
Не будьте строги ко мне и примите во внимание то, что я буду твёрдо держать обещание данное вам.
Don't hold it against me, and bear in mind that I will willingly keep the promise I made to you.
Пожалуйста уделите мне внимание?
May I please have your attention?
Внимание, пожалуйста, мальчики и девочки.
Could I have your attention, boys and girls?
Мальчики и девочки, пожалуйста, внимание.
Boys and girls, attention, please.
Пожалуйста, обратите внимание, что в Валаам
Please note that in Balaam
Примите его.
Receive him!
Примите аспирин.
Take some aspirin.
Примите лекарство.
Take the medicine.
Примите меры.
Take action.
Примите решение.
Make a decision.
Примите душ.
Take a shower.
Примите лекарство.
Take your medicine.
Примите аспирин.
Take an aspirin.
Примите страх.
Embrace fear.
Примите риск.
Embrace risk.

 

Похожие Запросы : пожалуйста, примите во внимание - примите во внимание - пожалуйста примите - пожалуйста, примите это - пожалуйста, примите это - пожалуйста, примите наши - пожалуйста, примите извинения - пожалуйста, во внимание, что - пожалуйста, внимание - внимание пожалуйста - во внимание - пожалуйста примите к сведению - Пожалуйста, примите наши извинения - пожалуйста обратить внимание - пожалуйста, внимание, что