Перевод "покататься на лошадях" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

на - перевод :
On

на - перевод : на - перевод : на - перевод : на - перевод : на - перевод : на - перевод : на - перевод : на - перевод : покататься на лошадях - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Попробуйте покататься на лошадях, метать копья, ножи и томагавки, стрельбу из лука или добычу золото
Try horseback riding, throwing a spear, knife and tomahawk, archery or panning for gold!
На лошадях?
RIDING?
Покататься на плечах
A shoulder ride.
На лошадях еще.
'We drove with horses, for there was then no railway.
На лошадях каталась?
Have you been horseback riding?
Солдаты сражались на лошадях.
The soldiers battled on horses.
Они были на лошадях!
They were on horses!
Могу я покататься на тракторе?
Can I go play on the tractor?
можно мне покататься на пони?
May I get my pony and ride?
Я хочу покататься на гондоле.
I'm gonna row a gondola.
Потом покатаемся на лошадях вместе.
Then horseback riding together. Mmhmm.
Остальные пусть остаются на лошадях.
The rest of you stay on your horses.
Мы можем спастись на лошадях.
We could force through on horseback. Run before them, we two?
Да. На лошадях можно проехать?
Passable by horse?
Покататься немного.
We go in my car. Ride around.
Я пошёл покататься на коньках на озеро.
I went skating on the lake.
Как насчёт пойти покататься на лыжах?
What do you say we go skiing?
Том решил пойти покататься на лыжах.
Tom has decided to go skiing.
Элвуд, мы поедем на машине покататься.
You and I may take a little ride later.
В отеле Central имеется приятный веллнесс с открытым бассейном, а недалеко от Клатова находится ранчо в стиле Дикого Запада Подоли , где можно покататься на лошадях и предлагается проживание.
The Hotel Central offers you a relaxing wellness center with an outdoor pool, and a short walk from Klatovy will bring you to the Podolí Western Ranch, which offers horseback riding and accommodations.
Позаботьтесь о лошадях.
Tend to the horses.
Полетаем на самолете и поскачем верхом на лошадях.
We get to fly an aircraft, and ride a horse on a field in Mongolia.
Хотим недельку порыбачить и покататься на лодке.
Gonna get in a week of fishing and boating.
Мы иногда выезжаем покататься.
We sometimes go out for a drive.
И вы отправились покататься?
And you took her sailing?
Том заботится о лошадях.
Tom tends to the horses.
Я позабочусь о лошадях.
I'll take care of the horses.
Можешь покататься на велосипеде, если не идёт дождь.
You may go cycling if it doesn't rain.
Могу я покататься верхом на этой лошади недолго?
Can I ride this horse for a while?
Дай мне покататься у тебя на плечах? Что?
Let me ride on your shoulders, okay? what?
О, могу и я тоже покататься на тракторе?
Oh, can I play on the tractor too?
Никогда не видел ребенка настолько помешанного на лошадях.
only in ya whole life you never met a kid that happened to be so crazy about horses. Come on let's play ball.
Я хотел бы пойти с ней покататься на лыжах.
I'd like to go skiing with her.
Я планирую пойти покататься на лыжах с моей девушкой.
I plan to go skiing with my girlfriend.
Пожалуйста, дай мне тоже покататься на твоей новой Тойоте.
Please let me drive your new Toyota, too.
Я хотел бы пойти покататься с Томом на лыжах.
I'd like to go skiing with Tom.
Вы можете также покататься в экипаже или на велосипеде.
You can also enjoy carriage rides and cycling.
Мне пришлось ждать, чтобы покататься.
I had to wait for a ride.
Она разрешила другим детям покататься.
She was giving the other kids rides.
Я дал ее покататься другу.
Is that so?
Я не разбираюсь в лошадях.
I don't know anything about horses.
Что вы знаете о лошадях?
What do you know about horses?
Сампеи! Как думаешь, он разрешит покататься на лошади нам тоже?
Do you think he'll let us ride on his horse too?
Я пообещала графу Гийону покататься с ним на собачьих упряжках.
I promised Count de Guyon that I'd go dog sledding with him. No.
Я думала покататься на лыжах, но не по такому снегу.
I figured I might have to put on some skis, but not in this snow.

 

Похожие Запросы : трюком на лошадях - держать на лошадях - отдых на лошадях - пошел на лошадях - идти на лошадях - покататься на велосипеде - покататься на пони - покататься на лодке - покататься на коньках - покататься на лыжах - покататься на велосипеде - сделать катание на лошадях - покататься на горных велосипедах - я покататься на горных лыжах