Перевод "покататься на лошадях" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Попробуйте покататься на лошадях, метать копья, ножи и томагавки, стрельбу из лука или добычу золото | Try horseback riding, throwing a spear, knife and tomahawk, archery or panning for gold! |
На лошадях? | RIDING? |
Покататься на плечах | A shoulder ride. |
На лошадях еще. | 'We drove with horses, for there was then no railway. |
На лошадях каталась? | Have you been horseback riding? |
Солдаты сражались на лошадях. | The soldiers battled on horses. |
Они были на лошадях! | They were on horses! |
Могу я покататься на тракторе? | Can I go play on the tractor? |
можно мне покататься на пони? | May I get my pony and ride? |
Я хочу покататься на гондоле. | I'm gonna row a gondola. |
Потом покатаемся на лошадях вместе. | Then horseback riding together. Mmhmm. |
Остальные пусть остаются на лошадях. | The rest of you stay on your horses. |
Мы можем спастись на лошадях. | We could force through on horseback. Run before them, we two? |
Да. На лошадях можно проехать? | Passable by horse? |
Покататься немного. | We go in my car. Ride around. |
Я пошёл покататься на коньках на озеро. | I went skating on the lake. |
Как насчёт пойти покататься на лыжах? | What do you say we go skiing? |
Том решил пойти покататься на лыжах. | Tom has decided to go skiing. |
Элвуд, мы поедем на машине покататься. | You and I may take a little ride later. |
В отеле Central имеется приятный веллнесс с открытым бассейном, а недалеко от Клатова находится ранчо в стиле Дикого Запада Подоли , где можно покататься на лошадях и предлагается проживание. | The Hotel Central offers you a relaxing wellness center with an outdoor pool, and a short walk from Klatovy will bring you to the Podolí Western Ranch, which offers horseback riding and accommodations. |
Позаботьтесь о лошадях. | Tend to the horses. |
Полетаем на самолете и поскачем верхом на лошадях. | We get to fly an aircraft, and ride a horse on a field in Mongolia. |
Хотим недельку порыбачить и покататься на лодке. | Gonna get in a week of fishing and boating. |
Мы иногда выезжаем покататься. | We sometimes go out for a drive. |
И вы отправились покататься? | And you took her sailing? |
Том заботится о лошадях. | Tom tends to the horses. |
Я позабочусь о лошадях. | I'll take care of the horses. |
Можешь покататься на велосипеде, если не идёт дождь. | You may go cycling if it doesn't rain. |
Могу я покататься верхом на этой лошади недолго? | Can I ride this horse for a while? |
Дай мне покататься у тебя на плечах? Что? | Let me ride on your shoulders, okay? what? |
О, могу и я тоже покататься на тракторе? | Oh, can I play on the tractor too? |
Никогда не видел ребенка настолько помешанного на лошадях. | only in ya whole life you never met a kid that happened to be so crazy about horses. Come on let's play ball. |
Я хотел бы пойти с ней покататься на лыжах. | I'd like to go skiing with her. |
Я планирую пойти покататься на лыжах с моей девушкой. | I plan to go skiing with my girlfriend. |
Пожалуйста, дай мне тоже покататься на твоей новой Тойоте. | Please let me drive your new Toyota, too. |
Я хотел бы пойти покататься с Томом на лыжах. | I'd like to go skiing with Tom. |
Вы можете также покататься в экипаже или на велосипеде. | You can also enjoy carriage rides and cycling. |
Мне пришлось ждать, чтобы покататься. | I had to wait for a ride. |
Она разрешила другим детям покататься. | She was giving the other kids rides. |
Я дал ее покататься другу. | Is that so? |
Я не разбираюсь в лошадях. | I don't know anything about horses. |
Что вы знаете о лошадях? | What do you know about horses? |
Сампеи! Как думаешь, он разрешит покататься на лошади нам тоже? | Do you think he'll let us ride on his horse too? |
Я пообещала графу Гийону покататься с ним на собачьих упряжках. | I promised Count de Guyon that I'd go dog sledding with him. No. |
Я думала покататься на лыжах, но не по такому снегу. | I figured I might have to put on some skis, but not in this snow. |
Похожие Запросы : трюком на лошадях - держать на лошадях - отдых на лошадях - пошел на лошадях - идти на лошадях - покататься на велосипеде - покататься на пони - покататься на лодке - покататься на коньках - покататься на лыжах - покататься на велосипеде - сделать катание на лошадях - покататься на горных велосипедах - я покататься на горных лыжах