Перевод "отдых на лошадях" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
на - перевод : на - перевод : отдых - перевод : отдых - перевод : отдых - перевод : отдых - перевод : на - перевод : на - перевод : на - перевод : на - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
На лошадях? | RIDING? |
На лошадях еще. | 'We drove with horses, for there was then no railway. |
На лошадях каталась? | Have you been horseback riding? |
Жизнь в городе протекает активно и динамично хоккей, отдых в аквапарке и катание на коньках и лошадях являются массовыми увлечениями. | It's a dynamic and active city hockey, ice skating, water park or horse riding is available for everyone to enjoy. |
Солдаты сражались на лошадях. | The soldiers battled on horses. |
Они были на лошадях! | They were on horses! |
На отдых. | To rest. |
Потом покатаемся на лошадях вместе. | Then horseback riding together. Mmhmm. |
Остальные пусть остаются на лошадях. | The rest of you stay on your horses. |
Мы можем спастись на лошадях. | We could force through on horseback. Run before them, we two? |
Да. На лошадях можно проехать? | Passable by horse? |
Приезжайте на отдых | Come and unwind |
Остановка на отдых. | Rest station. |
Добро пожаловать на отдых | Come for a rest! |
На отдых в Швейцарию | And a holiday in Switzerland. |
Отдых ей на пользу. | THE BREAK WILL DO HER GOOD. |
Позаботьтесь о лошадях. | Tend to the horses. |
Полетаем на самолете и поскачем верхом на лошадях. | We get to fly an aircraft, and ride a horse on a field in Mongolia. |
Отдых. | Death. |
Отдых | Selected |
Отдых | Holiday |
Отдых пойдёт на пользу обоим. | The rest would be good for both of you. |
Том заботится о лошадях. | Tom tends to the horses. |
Я позабочусь о лошадях. | I'll take care of the horses. |
Никогда не видел ребенка настолько помешанного на лошадях. | only in ya whole life you never met a kid that happened to be so crazy about horses. Come on let's play ball. |
Я не давал приказ на отдых. | I didn't say it was time for a break. |
Мы не часто выбираемся на отдых. | We don't get up here often enough. |
Отдых малышки растянется на 48 часов. | That extends by 48 hours the kid's vacation. |
Отдых важен. | Rest is important. |
Отдых веселых! | Rest you merry! |
Сплошной отдых. | AND LOTS OF SLEEP. |
Я не разбираюсь в лошадях. | I don't know anything about horses. |
Что вы знаете о лошадях? | What do you know about horses? |
Разрешены на отдых, десять месяцев с Господом, | Allowed to rest, ten months old with the Lord, real soon. |
Президент обещал дать мне день на отдых. | President told me to rest today! |
Затем их ждёт отдых на удобной подстилке. | And when it's all over she gets a rest on a comfortable pillow |
У нас есть пара часов на отдых. | We have only two hours to sleep. |
Отдых? Я был всё время на ногах. | I was on the go every minute. |
Время отдыха включает в себя перерывы на работе, суточный отдых, недельных отдых, праздничные дни и отпуск. | The rest period covers breaks during the working day, a day's rest, and a week's rest, public holidays and vacations. |
Мне нужен отдых. | I need a vacation! |
Тому нужен отдых. | Tom needs rest. |
Тебе нужен отдых. | You need rest. |
Вам нужен отдых. | You need rest. |
Мне нужен отдых. | I need a holiday. |
Мне нужен отдых. | I need a vacation. |
Похожие Запросы : трюком на лошадях - держать на лошадях - покататься на лошадях - пошел на лошадях - идти на лошадях - сделать катание на лошадях - отдых отдых - перерыв на отдых - отдых на рынке - отдых на выходные - отдых на природе - затраты на отдых - возложение на отдых - лежит на отдых