Перевод "политические наклонности" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

наклонности - перевод : политические наклонности - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Те наклонности, которые она приобрела?
From the acquired tendency they have?
Оказалось, что мальчик имеет гомосексуальные наклонности.
The boy is proven to have a homosexual disposition.
Может, у меня были врожденные мазохистские наклонности ?
Does it mean that I was born with masochistic tendencies?
Но мои наклонности, довольно сильно отличаются от ваших!
But my inclinations are quite different from yours!
Саморазрушительные наклонности такой слабо контролируемой исполнительной власти сегодня видны всем.
The self defeating proclivities of such laxly monitored executive power are now visible for all to see.
Ставшая привычной ложь администрации Буша обезглавила агрессивные их наклонности, оставив после себя вакуум.
The Bush administration s habits of falsehood have undone its aggressive proclivities, leaving a gaping vacuum.
Нет, это гадкая девочка! обратилась она к Левину. Откуда берутся у нее эти мерзкие наклонности?
'Oh, she is a horrid child!' she cried, addressing Levin. 'Where do these vile tendencies in her come from?'
Это ничего не доказывает, это совсем не гадкие наклонности, это просто шалость, успокоивал ее Левин.
'That proves nothing it is not a bad tendency but just mischievousness,' Levin comforted her.
Это были районы, посещать которые нам мешал наш социальный класс и, возможно, наши сектантские наклонности.
They were areas which our social class, and perhaps our sectarian tendencies, prevented us from visiting before.
Кто вынужден будет голодом, когда он не имеет наклонности к законопреступлению Бог, действительно, прощающий, милосерд.
If one of you is driven by hunger (to eat the forbidden) without the evil intent of sinning, then God is forgiving and kind.
Кто вынужден будет голодом, когда он не имеет наклонности к законопреступлению Бог, действительно, прощающий, милосерд.
But whosoever is constrained in emptiness and not inclining purposely to sin God is All forgiving, All compassionate.
Кто вынужден будет голодом, когда он не имеет наклонности к законопреступлению Бог, действительно, прощающий, милосерд.
Then whosoever is driven to extreme hunger not inclining to sin, verily then Allah is Forgiving, Merciful.
Кто вынужден будет голодом, когда он не имеет наклонности к законопреступлению Бог, действительно, прощающий, милосерд.
But as for him who is forced by severe hunger, with no inclination to sin (such can eat these above mentioned meats), then surely, Allah is Oft Forgiving, Most Merciful.
Кто вынужден будет голодом, когда он не имеет наклонности к законопреступлению Бог, действительно, прощающий, милосерд.
But whoever is compelled by hunger, with no intent of wrongdoing God is Forgiving and Merciful.
Кто вынужден будет голодом, когда он не имеет наклонности к законопреступлению Бог, действительно, прощающий, милосерд.
(Follow, then, the lawful and unlawful bounds enjoined upon you.) As for he who is driven by hunger, without being wilfully inclined to sin, surely Allah is All Forgiving, All Compassionate.
Кто вынужден будет голодом, когда он не имеет наклонности к законопреступлению Бог, действительно, прощающий, милосерд.
Whoso is forced by hunger, not by will, to sin (for him) lo! Allah is Forgiving, Merciful.
Например, перед финансовым крахом, экспериментальные экономисты присоединились к психологам в попытке измерить переменные наклонности к жадности.
For example, long before the financial collapse, experimental economists joined psychologists in attempting to measure varying propensities to greediness.
Политические вопросы
Political affairs
Политические заключенные
Political prisoners
Политические требования
Political demands
Политические системы
Political systems
Политические скандалы
Political scandals
политические права
Ruling Justly
Политические аспекты
The Political Dimension
Политические вопросы
DPKO should establish a focal point in the Military Adviser's office for UNMO policy issues (para.
политические партии
transnational companies political parties NGOs
Политические вопросы
The variance reflects an overall increase in the requirement for general temporary assistance.
Политические меры
C. Policy measures
II. Политические
II. Political affairs .
II. Политические
3. Political affairs
ПОЛИТИЧЕСКИЕ ВОПРОСЫ
POLITICAL AFFAIRS
Политические вопросы,
Political Affairs
ПОЛИТИЧЕСКИЕ ВОПРОСЫ
Political Issues
Политические дисциплины
Political science
Политические контакты
Political contacts
Политические науки
Political Science
1973 Политические
drachma join the Community. e ancient Greek drachma is
1973 Политические
1973Political turmoil in the
Деятельное гражданское общество мобилизуется, когда власть закона нарушается, и, кроме того, оно способно сдерживать нелиберальные наклонности демократического большинства.
A vibrant civil society will mobilize when the rule of law is violated, and it can also check the illiberal inclinations of democratic majorities.
Политические потрясения Японии
Japan s Political Tremors
Политические последствия очевидны.
The policy implications are clear.
Специальные политические миссии
Special political missions
Политические партии запрещены.
Political parties are banned.
Е. Политические вопросы
E. Political issues
ii) политические преобразования
(ii) Political transition

 

Похожие Запросы : маргинальные наклонности - наклонности риска - политические падающий - политические события - политические деятели - политические пожертвования - политические политики - политические соображения - политические права - политические изменения - политические стимулы - политические разногласия - политические чувствительности