Перевод "положить на" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

на - перевод :
On

на - перевод : на - перевод : на - перевод : на - перевод : на - перевод : на - перевод : положить на - перевод : на - перевод : на - перевод :
ключевые слова : Look Take Going Putting Where Stop

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Положить на световой стол
Place onto Light Table
Помогите положить её на кровать.
Help me up on the bed with her, will you?
Помоги положить его на кушетку.
Come on, help me get him on the couch.
Положить
Drop
Положить a на пустое крайнее поле.
Move a onto an empty edge slot.
Ты можешь положить его на стол?
Can you put it down on the table?
Ты можешь положить её на стол?
Can you put it down on the table?
Вы можете положить его на стол?
Can you put it down on the table?
Вы можете положить её на стол?
Can you put it down on the table?
Я забыл это на место положить.
I forgot to put this back.
Можете положить его на каминную полку.
Well, you can put it on the mantel.
Мы можем положить её на корабле.
We can take her out to the ship.
Попробуйте положить что нибудь на пустое поле
Consider moving something into an empty slot
Я хочу положить на счёт немного денег.
I want to deposit some money.
Вы можете положить эти стихи на музыку?
Can you set this poem to music?
Что мерзость у тебя положить на окно
What abomination did you get put on window
На счет нужно положить 50 000 франков.
You also have to deposit 50 000 francs.
Куда положить?
Where
ам положить?
Mandiboy!
...положить черепицу.
You promised to fix it.
Глубоко внутри положить на борту литой полет пыли
Deep inside put aboard flight cast dust
Тогда вы сможете положить мне голову на плечо.
You could put your head on my shoulder.
Положить конец нищете?
The End of Want?
Положить туда краба.
Put a crab inside it.
Куда положить лед?
Where'll I put this ice?
Куда его положить?
Where should we put him?
Надо положить конец.
It must end.
Молочка кислого положить
Would you like some buttermilk?
Я покажу, что получится, если положить монетку на прибор.
I'm going to show you what happens when you put a quarter on the machine.
2.4 Положить на спинку и подушку сиденья хлопчатобумажную ткань.
For details of the construction of the 3 D H machine refer to Society of Automobile Engineers (SAE), 400 Commonwealth Drive, Warrendale, Pennsylvania 15096, United States of America.
Мы... мы хотели положить венок на могилу нашего отца.
We... we came to put a wreath on my father's grave.
Им оставалось положить тело на рельсы, когда поезд уйдёт.
An impersonation, see?
Почему бы тебе не положить холодное полотенце на лоб?
Why don't you put a cold towel on your forehead?
Могу ли я положить их на вашу полку, патер?
Can I put those up on the rack for you, Father?
Этому следует положить конец.
That should stop.
Положить сброс в резерв
Move waste on to a reserve slot
Этому нужно положить конец!
This has got to stop NOW!
Куда мне это положить?
Where should I put this?
Куда мне это положить?
Where should I put it?
Положить тебе абрикосового варенья?
Would you like some apricot jam?
Этому нужно положить конец.
We'll have to put a stop to this.
Этому придётся положить конец.
We'll have to put a stop to this.
Можешь положить это там.
You can put it there.
Можете положить это там.
You can put it there.
Куда мне положить сумки?
Where should I put my bags?

 

Похожие Запросы : положить положить - положить на практике - положить на счет - положить на депозит - положить на подвеске - положить акцент на - положить на сайте - положить на складе - положить вес на - положить руки на - положить глаз на - положить на край - значение положить на - положить на музыку