Перевод "помимо других вещей" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Помимо - перевод : Помимо - перевод : других - перевод : помимо других вещей - перевод : вещей - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Есть много других вещей. | You'll get out of doing a lot of things. |
Вера в это, помимо других вещей, стала основой её первого романа Cuando la revolución termine (Когда революция завершится). | This belief, among other things, is the basis of her first novel Cuando la revolución termine (When the Revolution Is Over). |
Было достаточно других вещей, которые нас объединяли. | There were too many other common things connecting rather than dividing us. |
Они также делают много других изумительных вещей. | But they do also a lot of other remarkable things. |
А что насчет других классических вещей AI? | What about that other classic AI stuff? |
Они верят в тысячи других простых вещей. | They believe a thousand other simple things. |
Помимо других вещей, по ней перемещалось много охотников которые начали крупномасштабное уничтожение буйволов, уничтожая источник пищи, одежды и строительного материала для Сиу. | It began carrying, among other things, a large number of hunters who began the wholesale killing of buffalo, eliminating a source of food and clothing and shelter for the Sioux. |
Помимо других вещей, по ней перемещалось много охотников которые начали крупномасштабное уничтожение буйволов, уничтожая источник пищи, одежды и строительного материала для Сиу. | It began carrying, among other things, large numbers of hunters, who began the wholesale killing of buffalo, eliminating a source of food, clothing and shelter for the Sioux. |
Выборы других должностных лиц помимо Председателя. | Election of officers other than the President. |
Прогнозы выбросов других газов помимо CO2 | Projections of Emissions of Non CO2 Gases |
А как насчет Джун Пе, школы и других вещей? | And what about Young Master JunPyo,school and everything? |
И мы слышим о домофоны мечетей и других вещей. | And we hear about the intercoms of mosques and other things. |
Тогда не будет длинных очередей и других подобных вещей. | It wouldn't involve any waiting in line or other things. |
В числе других вещей, я был очень требующим внимания. | Among other things, I have been very demanding of attention. |
И это знание развяжет вам руки для других вещей. | And that frees you up to do other things. |
У него нет других интересов, помимо работы. | He has no interests, apart from his work. |
У меня нет других хобби, помимо футбола. | I don't have any other hobbies besides football. |
с) выборы других должностных лиц, помимо Председателя. | Adoption of the agenda Organization of the work of the session Election of officers other than the Chair |
Е. Выборы других должностных лиц, помимо Председателя | E. Election of officers other than the President |
Парень гипнотизёр, помимо других его подозрительных занятий. | The fellow's a hypnotist among his other shady practices. |
Но это также делает несколько других вещей, не так ли? | But it also does a few other things, right? |
Я собирался вам показать пару других вещей, которые я пропущу. | I was gonna show you a couple of other things I'm gonna skip through. |
Я проверила, там полно предметов искусства и других дорогих вещей. | I checked it out earlier. It's full of art and other fine things! |
Помимо членства, остается нерешенным целый ряд других вопросов. | In addition to membership, several other issues remain. |
Помимо интернета была остановлена работа и других служб. | In addition to the Internet, other services were also cut. |
В Дорсете мало храмов других конфессий, помимо христианства. | Christianity was introduced to Dorset by the Romans. |
Разве они взяли себе помимо Него других богов? | Have they taken gods besides God? |
Разве они взяли себе помимо Него других богов? | Or have they taken gods apart from Him? |
Разве они взяли себе помимо Него других богов? | Have they taken gods beside Him? |
Разве они взяли себе помимо Него других богов? | Or have they taken for worship (other) aliha (gods) besides Him? |
Разве они взяли себе помимо Него других богов? | Or have they taken, besides Him, other gods? |
Разве они взяли себе помимо Него других богов? | Have they taken gods other than Him? |
Мемориальная доска лишь одна из многих других вещей, которые запечатлел Кин. | Memorial plaques are just one of the many things in Almaty that Keen has documented. |
Я уверен, куча других вещей, которые я забыл в здесь также. | I'm sure bunch of other things that I've forgetting in here as well. |
Когда вы учитесь программировать, появляются возможности для изучения многих других вещей. | When you learn to code, it opens up for you to learn many other things. |
Даже простой жестянщик должен защищаться от нападений и других таких вещей. | Even a peaceful tinker... ... mustprotecthimselfthesedays from treachery and other things. |
Помимо Fleetwood Mac Флитвуд участвовал и в других проектах. | Boyd and Fleetwood had one daughter together at the time. |
Это Наш народ, они взяли помимо Него других божеств. | As for these our people here, they have taken to other gods apart from Him. |
Неужели вы жаждете других богов, помимо Аллаха, измышляя ложь? | Why do you solicit false gods instead of God? |
Неужели вы жаждете других богов, помимо Аллаха, измышляя ложь? | What! You desire, through fabrication, Gods other than Allah? |
Это Наш народ, они взяли помимо Него других божеств. | These our people have taken to them other gods, apart from Him. |
Неужели вы жаждете других богов, помимо Аллаха, измышляя ложь? | Is it a calumny, gods apart from God, that you desire? |
Неужели вы жаждете других богов, помимо Аллаха, измышляя ложь? | Is it a falsehood god beside Allah that ye desire? |
Это Наш народ, они взяли помимо Него других божеств. | These our people have taken for worship aliha (gods) other than Him (Allah). |
Неужели вы жаждете других богов, помимо Аллаха, измышляя ложь? | Is it a falsehood aliha (gods) other than Allah that you seek? |
Похожие Запросы : помимо многих других - помимо других факторов, - помимо других причин - помимо других тем - рядом других вещей - много других вещей - среди других вещей - Амон других вещей - среди других вещей, - что, помимо - помимо работы