Перевод "что помимо" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

что - перевод : Помимо - перевод : Помимо - перевод : что - перевод : что - перевод : что - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

А что, помимо Истины, как не ошибка?
What then is there after the truth but error?
А что, помимо Истины, как не ошибка?
So after the truth, what else can there be, save error?
А что, помимо Истины, как не ошибка?
What is there, beyond the truth, except falsehood?
А что, помимо Истины, как не ошибка?
And what is there after truth but error?
А что, помимо Истины, как не ошибка?
After the Truth what is there saving error?
. Помимо
PAGE Aside.
Что может быть помимо истины, если не заблуждение?
What then is there after the truth but error?
Что может быть помимо истины, если не заблуждение?
So after the truth, what else can there be, save error?
Что может быть помимо истины, если не заблуждение?
What is there, beyond the truth, except falsehood?
Что может быть помимо истины, если не заблуждение?
And what is there after truth but error?
Что может быть помимо истины, если не заблуждение?
After the Truth what is there saving error?
Помимо всего, мне известно, что у вас семья.
After all, I know that you've got a family, Mr. Harkley.
Покажите же Мне (о, многобожники), что создали те, которые помимо Него те, которым вы поклоняетесь помимо Аллаха .
Show me now what those (they worship) beside Him have created.
Покажите же Мне (о, многобожники), что создали те, которые помимо Него те, которым вы поклоняетесь помимо Аллаха .
So show Me that which those (whom you worship), besides Him have created.
Покажите же Мне (о, многобожники), что создали те, которые помимо Него те, которым вы поклоняетесь помимо Аллаха .
Now show me what those besides Him have created.
Покажите же Мне (о, многобожники), что создали те, которые помимо Него те, которым вы поклоняетесь помимо Аллаха .
Show me, then, what any others, apart from Allah, have created.
Покажите же Мне (о, многобожники), что создали те, которые помимо Него те, которым вы поклоняетесь помимо Аллаха .
Now show me that which those (ye worship) beside Him have created.
Покажите же Мне (о, многобожники), что создали те, которые помимо Него те, которым вы поклоняетесь помимо Аллаха .
Now show Me what others besides Him have created.
Помимо св.
and trans.
помимо Аллаха?
Other than God?
помимо Него.
Apart from Him.
помимо Аллаха?
Apart from God?
помимо Аллаха?
Instead of Allah?
помимо Аллаха?
apart from God?
помимо Аллаха?
Beside Allah?
помимо Аллаха?
Beside Allah?
помимо Аллаха?
Instead of Allah?
помимо Него.
With Him (Allah).
помимо Аллаха?
Besides God?
помимо Него.
Besides Him.
помимо Аллаха?
Instead of God?
помимо Аллаха?
beside Allah?
помимо Него.
others than Him in His divinity.
помимо Аллаха?
associated with Allah in His Divinity?
помимо Аллаха?
Instead of Allah?
помимо Него.
Beside Him.
помимо Аллаха?
besides Allah?
Но помимо поздравлений, что значит для Вас эта победа?
What does it mean for you?
Помимо того что он врач, он ещё и писатель.
In addition to being a doctor, he is a writer.
Покажите же Мне, что создали те, которые помимо Него.
Show me now what those (they worship) beside Him have created.
Покажите же Мне, что создали те, которые помимо Него.
So show Me that which those (whom you worship), besides Him have created.
Покажите же Мне, что создали те, которые помимо Него.
Now show me what those besides Him have created.
Покажите же Мне, что создали те, которые помимо Него.
Show me, then, what any others, apart from Allah, have created.
Покажите же Мне, что создали те, которые помимо Него.
Now show me that which those (ye worship) beside Him have created.
А что же мы видим вокруг, помимо творящейся несправедливости?
And what do we see around the Planet other than the establishment of injustice?

 

Похожие Запросы : что, помимо - что помимо - помимо того, что - помимо работы - Слева помимо - помимо него - помимо обеспечения - помимо информации - Помимо упомянутых - помимо того, - помимо работы - помимо занятий - поскольку, помимо