Перевод "попав в точку" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

попав в точку - перевод :
ключевые слова : Hitting Accident Once Trouble Bingo Exactly Spot

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Вот, попав в густонаселенные трущобы Мумбая,
And you go to a nice dense place like this slum in Mumbai.
В море, попав в сети, черепахи тонут.
In the sea, the nets drown turtles.
Попав в ловушку, что они делают, как поступают?
what they do, how they act?
Впервые попав в Нью Йорк, я был в изумлении.
When I first got to New York, I was in a daze.
В точку.
Yeah.
В точку.
You've got a point.
В точку.
I'll buy that.
Мона, кажется, верит, что, попав в объятия вахабистско салафитской теологии, человек не может вырваться из них. На самом деле, Мона сама лучшее свидетельство, опровергающее такую точку зрения.
Mona seems to believe that once a person falls into the grasp of Wahhabi Salafi theology, they can never escape, but in fact, Mona herself is the best evidence repudiating that view.
Применить преобразование подобия, отображающее точку в эту точку
Apply a similitude mapping a point onto this point
Попав в организм, вирус чумки попадает в кровь и ткани.
The virus then enters the blood stream on the second or third day.
Том насквозь промок, попав под неожиданный ливень.
Tom was soaked through after being caught in an unexpected downpour.
Добавить точку Добавить точку многоугольника.
Add Point Click this to add points to a polygon.
Попали в точку.
Nailed that one.
Три в точку.
AB
В самую точку.
What was she like?
Опять в точку.
Right again.
Прямо в точку.
Right to the point.
В самую точку.
No.
Прямо в точку.
You bet it is.
Но, попав в парламент, они воссоединяются под знаменем своей партии.
Once safely in office, they would reunite under the banner of a party.
О степени цивилизованности общества можно судить, попав в его тюрьмы.
The degree of civilization in a society can be judged by entering its prisons.
Он начал работать в пять лет, попав на хлопковые поля.
At age 5, he started working in the cotton fields.
Однажды, попав в лабораторию, я больше не хотела ее покидать.
That didn't happen to me once I got into the lab, I didn't want to leave.
Выберите точку, в которую преобразование подобия будет отображать исходную точку...
Select the point onto which the similitude should map the first point...
Удалить точку Удалить точку из многоугольника.
Remove Point Click this to remove points from a polygon.
Попав под следствие, ван Меегерен говорил без умолку.
Once van Meegeren was on trial, he couldn't stop talking.
Попав на орбиту, они начнут делиться и расщепляться.
Once they're in space, they're...they're dividing and dividing.
Попав в нелегкое финансовое положение,Такер иммигрировал со своей семьей в Францию.
In 1892, he said In times past...it was my habit to talk glibly of the right of man to land.
Песня имела коммерческий успех, попав в топ 5 чартов 11 стран.
The song achieved commercial success, peaking inside the top five in eleven countries.
Это действительно в точку.
It really hits the nail on the head.
Скрывать точку в конце
Hide trailing dot
Это попал в точку
That hit the mark
Это было в точку.
I thought that was profound.
Этот контент в точку.
It's to the point.
ПРОФЕССОР Да. В точку.
Exactly.
В точку, мой друг!
You said it friend.
Ты попала в точку.
You've said a mouthful.
Пыльца микроскопична и, попав на поверхность, она там остаётся.
Pollen is tiny. It gets on to things, and it sticks to them.
Попав под удар с фронта и фланга, они отступили.
Instead, he counted on the arrival of A.P.
Пыльца микроскопична и, попав на поверхность, она там остаётся.
Pollen is tiny. It gets on to things, and it sticks to them.
Удалить точку
Remove Point
Удалить точку
Remove
Выберите точку...
Select the point...
Переопределить точку
Redefine Point
Удалить точку
Remove a Point

 

Похожие Запросы : в точку - попав в след - попав в яблочко - попав в заголовки - попав в стену - попав в нерв - попав в бутылку - попав в бюджет - попав в штангу - попав домой - попав знак - попав ссылки - попав шаг - попав в тренажерном зале