Перевод "попасть в точку" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

попасть в точку - перевод : попасть в точку - перевод :
ключевые слова : Getting Inside Trying Bingo Exactly Spot

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Как же нам попасть в точку потери гибкости?
Now how do we get to a point where we are losing compliance.
Значит, этот корабль должен попасть из точки А в точку B.
Point A to point B. So this ship needs to go from point A to point B.
Мы выходим из вот этой точки А и должны попасть в точку B.
So let me draw that. So I'm going from point A, which is that point, to point B.
Допустим, у меня есть корабль, который должен попасть из точки А в точку B.
This is a navigation problem. So I have a ship that needs to go from point A to point B.
Знаете, ведь так можно попасть куда угодно, в любую точку мира, проплыв под водой.
You know, you could go anywhere, all over the world, underwater like that.
В точку.
Yeah.
В точку.
You've got a point.
В точку.
I'll buy that.
Лучше попасть в команду мечты, чем не попасть.
You'd rather make a sports team you want to be on than not.
Как попасть в отель? Да, как туда попасть?
How are we going to get into his hotel?
Применить преобразование подобия, отображающее точку в эту точку
Apply a similitude mapping a point onto this point
Добавить точку Добавить точку многоугольника.
Add Point Click this to add points to a polygon.
Попали в точку.
Nailed that one.
Три в точку.
AB
В самую точку.
What was she like?
Опять в точку.
Right again.
Прямо в точку.
Right to the point.
В самую точку.
No.
Прямо в точку.
You bet it is.
Выберите точку, в которую преобразование подобия будет отображать исходную точку...
Select the point onto which the similitude should map the first point...
Удалить точку Удалить точку из многоугольника.
Remove Point Click this to remove points from a polygon.
В тюрьму хочешь попасть?
Do you want to go to prison?
В тюрьму хотите попасть?
Do you want to go to prison?
Но попасть в астероид?
But just hitting something?
Попробуйте попасть в лодку.
Try hitting the boat.
Можешь попасть в беду.
You'll get only trouble.
Хочешь попасть в больницу?
Bedlam Lunatic Asylum, where you ought to be.
Легче попасть в ногу.
It'd be easier to get him in the leg. His shoulder.
Это действительно в точку.
It really hits the nail on the head.
Скрывать точку в конце
Hide trailing dot
Это попал в точку
That hit the mark
Это было в точку.
I thought that was profound.
Этот контент в точку.
It's to the point.
ПРОФЕССОР Да. В точку.
Exactly.
В точку, мой друг!
You said it friend.
Ты попала в точку.
You've said a mouthful.
Как мне попасть в рай?
How can I get to heaven?
Я мог попасть в аварию!
I might have an accident!
Как мне попасть в ресторан?
How do I get to a restaurant?
Нам нужно попасть в аэропорт.
We need to get to the airport.
Я мог попасть в тюрьму.
I could go to jail.
Том мог попасть в тюрьму.
Tom could go to prison.
Она рисковала попасть в аварию.
She ran the risk of having an accident.
Том попытался попасть в дом.
Tom tried to get into the house.
Мне нужно попасть в библиотеку.
I need to get to a library.

 

Похожие Запросы : попасть в - в точку - попасть в ловушку - Попасть в беду - попасть в беду - попасть в музыку - попасть в колледж - попасть в передряги - попасть в преступлении - попасть в этот - попасть в производство - попасть в цель - попасть в беду