Перевод "порадовала и честь" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
честь - перевод : честь - перевод : честь - перевод : порадовала - перевод : порадовала и честь - перевод : порадовала и честь - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
В традициях беспокойного прошлого и настоящего Яблока , запись Явлинского в блоге от 10 мая расстроила многих и порадовала относительно немногих. | True to Yabloko's troubled past and present, Yavlinksy's May 10 blog post has upset many and pleased relatively few. |
И честь. | And honored. |
Это большая честь, большая честь. | It's a great privilege, a great privilege. |
Честь и хвала Томасу. | Hats off to Thomas. |
Это честь и удовольствие.... | It is an honor and a joy... |
Ниночка, окажи нам честь. Оказать честь? | Ninotchka, I hope you'll be our guest. |
И, конечно, я не могу, потому что женщина полна честь, Ваша Честь. | And of course I can not that woman is full of honor, Your Honor. |
Однако по заслугам и честь. | But I have to say Honor to whom honor is due. |
Они сохраняют честь и доброту. | They're keeping their honor and kindness. |
Честь и слава всем вам. | Bless you all. |
Согласно официальному сайту группы Первое семя было посеяно на чердаке в середине жаркого лета, когда друзья Джек Уайт и Брендан Бенсон собрались вместе и написали песню, которая реально порадовала их. | According to the band's official website, The seed was sown in an attic in the middle of a hot summer when friends Jack White and Brendan Benson got together and wrote a song that truly inspired them. |
Честь изгнания | The Honor of Exile |
Какая честь! | What an honor! |
Это честь. | This honor. |
Какая честь! | Well, what of it? |
Ваша Честь! | Your honor. |
Честь. Достоинство. | And honor and dignity. |
Какая честь! | Gee, what a thrill. |
Большая честь. | A great honor. |
Какая честь. | THIS IS AN HONOR. |
Это честь... | It is an honour. |
Честь имею. | It's our privilege entirely. |
Бедность честь | Poverty is an honour. |
Какая честь | What an honour. |
Многих читателей порадовала эта новость они говорят, что эта серия комиксов создаст пространство для обсуждения тем иммиграции, идентичности и сексуальности как раз во время большого политического и социального напряжения в США. | Many readers celebrated the news, saying the series will open up space for conversations about immigration, identity and sexuality, precisely at a time of high political and social tension in the United States. |
Нельзя и честь соблюсти, и капитал приобрести. | You can't have your cake and eat it too. |
И за это честь вам и слава. | But for that, you receive the highest honour. |
Это честь и привилегия увидеть тебя. | Well, it's an honor and a privilege to meet you. |
И отдавать мне честь вот так. | And you all have to salute me like this. |
Для меня это честь и удовольствие.... | It would be an honor and a joy... |
А также и честь его супруги. | Love is also dear to the boy. |
Назван в честь шведского городка Иттерби. Тербий и Иттербий также названы в честь этого городка. | Named ofter the Swedish town of Ytterby. Terbium and Ytterbium are also named after this town. |
Назван в честь шведского городка Иттерби. Тербий и Гадолиний также названы в честь этого городка. | Like Terbium and Gadolinium, this is named after the Swedish town of Ytterby. |
Возражаю, ваша честь! | Objection, your honor! |
Это огромная честь. | This is a huge honor. |
Протестую, ваша честь. | Objection, your honor. |
За честь Родины. | 13586 of I. JG 52. |
I честь их | I honored them |
Спасибо, Ваша Честь. | Thank you, Your Honor. |
Это великая честь. | It is a great honor. |
Окончит, Ваша Честь! | Окончит, Ваша Честь! |
Это огромная честь. | Wow, what an honor. |
Солдаты! Отдать честь! | Troop, pay your last honor. |
Спасибо, ваша честь. | Thank you, Your Honor. |
Сохранить свою честь. | Save her dignity. |
Похожие Запросы : слава и честь - унижен и честь - уважение и честь - честь и гордость - Сила и честь - радость и честь - слава и честь - признать и честь - честь и различие - честь и целостность