Перевод "унижен и честь" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

честь - перевод : честь - перевод : честь - перевод : унижен - перевод : унижен и честь - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Том был унижен.
Tom was humiliated.
Я так унижен.
I'm so humiliated.
Теперь я унижен.
Now I'm humiliated.
Я был унижен.
I was humiliated.
Я был публично унижен.
I was humiliated in public.
Я был так унижен.
I was so humiliated.
Я был достаточно унижен своим невежеством.
I've been humbled enough by all I don't know.
Он добр, но он горд, а теперь так унижен.
He is kind hearted, but he is proud too, and now he is so humiliated.
Вот так, значит... Унижен своей женой, оклеветан лучшим другом!
Well, I mean, put down by my wife,... and slandered by my best friend.
В результате исламский мир в основном слаб, частично колонизирован, унижен и экономически бессилен.
As a result, the Islamic world is mostly weak, partly colonized, humiliated, and economically powerless.
И честь.
And honored.
ибо всякий возвышающий сам себя унижен будет, а унижающий себя возвысится.
For everyone who exalts himself will be humbled, and whoever humbles himself will be exalted.
ибо всякий возвышающий сам себя унижен будет, а унижающий себя возвысится.
For whosoever exalteth himself shall be abased and he that humbleth himself shall be exalted.
В течение недели, унижен Go Daddy меняет свою позицию по SOPA.
Within a week, a humbled Go Daddy reverses their position on SOPA.
Мы пожелали оказать милость тем, кто был унижен на земле, сделать их предводителями и наследниками,
We wished to favour those who were weak in the land and make them leaders and heirs,
Мы пожелали оказать милость тем, кто был унижен на земле, сделать их предводителями и наследниками,
And We willed to favour those who were weak in the earth, and to make them leaders and to make them the inheritors (of the land and wealth of Firaun s people).
Мы пожелали оказать милость тем, кто был унижен на земле, сделать их предводителями и наследниками,
Yet We desired to be gracious to those that were abased in the land, and to make them leaders, and to make them the inheritors,
Мы пожелали оказать милость тем, кто был унижен на земле, сделать их предводителями и наследниками,
And We desired that We should be gracious unto those who were weakened in the land, and We should make them leaders and We should make them the inheritors.
Мы пожелали оказать милость тем, кто был унижен на земле, сделать их предводителями и наследниками,
And We wished to do a favour to those who were weak (and oppressed) in the land, and to make them rulers and to make them the inheritors,
Мы пожелали оказать милость тем, кто был унижен на земле, сделать их предводителями и наследниками,
But We desired to favor those who were oppressed in the land, and to make them leaders, and to make them the inheritors.
Мы пожелали оказать милость тем, кто был унижен на земле, сделать их предводителями и наследниками,
We wanted to bestow favour on those who were oppressed in the land. We wanted to make them leaders and heirs
Мы пожелали оказать милость тем, кто был унижен на земле, сделать их предводителями и наследниками,
And We desired to show favour unto those who were oppressed in the earth, and to make them examples and to make them the inheritors,
Это большая честь, большая честь.
It's a great privilege, a great privilege.
ибо, кто возвышает себя, тот унижен будет, а кто унижает себя, тот возвысится.
Whoever exalts himself will be humbled, and whoever humbles himself will be exalted.
ибо, кто возвышает себя, тот унижен будет, а кто унижает себя, тот возвысится.
And whosoever shall exalt himself shall be abased and he that shall humble himself shall be exalted.
Честь и хвала Томасу.
Hats off to Thomas.
Это честь и удовольствие....
It is an honor and a joy...
Ниночка, окажи нам честь. Оказать честь?
Ninotchka, I hope you'll be our guest.
Клянусь, если он не выполнит то, что я ему приказываю, он будет заключён в темницу и унижен .
Yet in case he does not do my bidding he will be put into prison and disgraced.
Клянусь, если он не выполнит то, что я ему приказываю, он будет заключён в темницу и унижен .
Yet if he will not do what I command him, he shall be imprisoned, and be one of the humbled.'
И, конечно, я не могу, потому что женщина полна честь, Ваша Честь.
And of course I can not that woman is full of honor, Your Honor.
Однако по заслугам и честь.
But I have to say Honor to whom honor is due.
Они сохраняют честь и доброту.
They're keeping their honor and kindness.
Честь и слава всем вам.
Bless you all.
Честь изгнания
The Honor of Exile
Какая честь!
What an honor!
Это честь.
This honor.
Какая честь!
Well, what of it?
Ваша Честь!
Your honor.
Честь. Достоинство.
And honor and dignity.
Какая честь!
Gee, what a thrill.
Большая честь.
A great honor.
Какая честь.
THIS IS AN HONOR.
Это честь...
It is an honour.
Честь имею.
It's our privilege entirely.

 

Похожие Запросы : глубоко унижен - слава и честь - уважение и честь - честь и гордость - Сила и честь - радость и честь - порадовала и честь - слава и честь - признать и честь - честь и различие - порадовала и честь - честь и целостность