Перевод "унижен и честь" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
честь - перевод : честь - перевод : честь - перевод : унижен - перевод : унижен и честь - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Том был унижен. | Tom was humiliated. |
Я так унижен. | I'm so humiliated. |
Теперь я унижен. | Now I'm humiliated. |
Я был унижен. | I was humiliated. |
Я был публично унижен. | I was humiliated in public. |
Я был так унижен. | I was so humiliated. |
Я был достаточно унижен своим невежеством. | I've been humbled enough by all I don't know. |
Он добр, но он горд, а теперь так унижен. | He is kind hearted, but he is proud too, and now he is so humiliated. |
Вот так, значит... Унижен своей женой, оклеветан лучшим другом! | Well, I mean, put down by my wife,... and slandered by my best friend. |
В результате исламский мир в основном слаб, частично колонизирован, унижен и экономически бессилен. | As a result, the Islamic world is mostly weak, partly colonized, humiliated, and economically powerless. |
И честь. | And honored. |
ибо всякий возвышающий сам себя унижен будет, а унижающий себя возвысится. | For everyone who exalts himself will be humbled, and whoever humbles himself will be exalted. |
ибо всякий возвышающий сам себя унижен будет, а унижающий себя возвысится. | For whosoever exalteth himself shall be abased and he that humbleth himself shall be exalted. |
В течение недели, унижен Go Daddy меняет свою позицию по SOPA. | Within a week, a humbled Go Daddy reverses their position on SOPA. |
Мы пожелали оказать милость тем, кто был унижен на земле, сделать их предводителями и наследниками, | We wished to favour those who were weak in the land and make them leaders and heirs, |
Мы пожелали оказать милость тем, кто был унижен на земле, сделать их предводителями и наследниками, | And We willed to favour those who were weak in the earth, and to make them leaders and to make them the inheritors (of the land and wealth of Firaun s people). |
Мы пожелали оказать милость тем, кто был унижен на земле, сделать их предводителями и наследниками, | Yet We desired to be gracious to those that were abased in the land, and to make them leaders, and to make them the inheritors, |
Мы пожелали оказать милость тем, кто был унижен на земле, сделать их предводителями и наследниками, | And We desired that We should be gracious unto those who were weakened in the land, and We should make them leaders and We should make them the inheritors. |
Мы пожелали оказать милость тем, кто был унижен на земле, сделать их предводителями и наследниками, | And We wished to do a favour to those who were weak (and oppressed) in the land, and to make them rulers and to make them the inheritors, |
Мы пожелали оказать милость тем, кто был унижен на земле, сделать их предводителями и наследниками, | But We desired to favor those who were oppressed in the land, and to make them leaders, and to make them the inheritors. |
Мы пожелали оказать милость тем, кто был унижен на земле, сделать их предводителями и наследниками, | We wanted to bestow favour on those who were oppressed in the land. We wanted to make them leaders and heirs |
Мы пожелали оказать милость тем, кто был унижен на земле, сделать их предводителями и наследниками, | And We desired to show favour unto those who were oppressed in the earth, and to make them examples and to make them the inheritors, |
Это большая честь, большая честь. | It's a great privilege, a great privilege. |
ибо, кто возвышает себя, тот унижен будет, а кто унижает себя, тот возвысится. | Whoever exalts himself will be humbled, and whoever humbles himself will be exalted. |
ибо, кто возвышает себя, тот унижен будет, а кто унижает себя, тот возвысится. | And whosoever shall exalt himself shall be abased and he that shall humble himself shall be exalted. |
Честь и хвала Томасу. | Hats off to Thomas. |
Это честь и удовольствие.... | It is an honor and a joy... |
Ниночка, окажи нам честь. Оказать честь? | Ninotchka, I hope you'll be our guest. |
Клянусь, если он не выполнит то, что я ему приказываю, он будет заключён в темницу и унижен . | Yet in case he does not do my bidding he will be put into prison and disgraced. |
Клянусь, если он не выполнит то, что я ему приказываю, он будет заключён в темницу и унижен . | Yet if he will not do what I command him, he shall be imprisoned, and be one of the humbled.' |
И, конечно, я не могу, потому что женщина полна честь, Ваша Честь. | And of course I can not that woman is full of honor, Your Honor. |
Однако по заслугам и честь. | But I have to say Honor to whom honor is due. |
Они сохраняют честь и доброту. | They're keeping their honor and kindness. |
Честь и слава всем вам. | Bless you all. |
Честь изгнания | The Honor of Exile |
Какая честь! | What an honor! |
Это честь. | This honor. |
Какая честь! | Well, what of it? |
Ваша Честь! | Your honor. |
Честь. Достоинство. | And honor and dignity. |
Какая честь! | Gee, what a thrill. |
Большая честь. | A great honor. |
Какая честь. | THIS IS AN HONOR. |
Это честь... | It is an honour. |
Честь имею. | It's our privilege entirely. |
Похожие Запросы : глубоко унижен - слава и честь - уважение и честь - честь и гордость - Сила и честь - радость и честь - порадовала и честь - слава и честь - признать и честь - честь и различие - порадовала и честь - честь и целостность