Перевод "поражает своей" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
поражает - перевод : поражает - перевод : поражает - перевод : поражает - перевод : поражает своей - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Американская внешняя политика поражает своей недальновидностью. | American foreign policy is brain dead. |
Скажи Поистине, Господь мой (Ложь) поражает Истиной (Своей), Ему все сокровенное известно . | Say My Lord casts the truth He is the knower of things unknown. |
Скажи Поистине, Господь мой (Ложь) поражает Истиной (Своей), Ему все сокровенное известно . | Proclaim, Indeed my Lord sends down the truth the All Knowing of all the hidden. |
Скажи Поистине, Господь мой (Ложь) поражает Истиной (Своей), Ему все сокровенное известно . | Say 'My Lord hurls the truth the Knower of the Unseen.' |
Скажи Поистине, Господь мой (Ложь) поражает Истиной (Своей), Ему все сокровенное известно . | Say thou verily my Lord hurleth the truth the Knower of things hidden. |
Скажи Поистине, Господь мой (Ложь) поражает Истиной (Своей), Ему все сокровенное известно . | Say (O Muhammad SAW) Verily! My Lord sends down Inspiration and makes apparent the truth (i.e. this Revelation that had come to me), the AllKnower of the Ghaib (unseen). |
Скажи Поистине, Господь мой (Ложь) поражает Истиной (Своей), Ему все сокровенное известно . | Say, My Lord projects the truth. He is the Knower of the Unseen. |
Скажи Поистине, Господь мой (Ложь) поражает Истиной (Своей), Ему все сокровенное известно . | Say to them My Lord hurls down the Truth (upon me). He knows fully all that lies beyond the range of perception. |
Скажи Поистине, Господь мой (Ложь) поражает Истиной (Своей), Ему все сокровенное известно . | Say Lo! my Lord hurleth the truth. (He is) the Knower of Things Hidden. |
Это поражает. | Это поражает. |
Это поражает. | That fascinates me. |
Вот что поражает. | Here's what's striking. |
Плотность заселения поражает. | Proximity is amazing. |
Это Вас поражает? | Does that scare you? |
Полиомиелит поражает беднейшие общества, | Polio strikes the poorest communities in the world. |
Контраст с США поражает. | The contrast with the US is striking. |
Турецкая музыка поражает меня. | The Turkish music startles me. |
Работа профессионалов просто поражает! | The professional stylists are amazing! |
Твоя доброта поражает меня. | Your kindness overwhelms me. |
Меня поражает его эрудиция. | His extensive knowledge surprises me. |
Его безответственность меня поражает. | His irresponsibility astounds me. |
Том порой меня поражает. | Tom amazes me at times. |
Самоотверженность этих людей поражает. | That's the kind of dedication these people have. |
Твоё воодушевление меня поражает. | Your enthusiasm overwhelms me. |
Этот ответ меня поражает! | May the answer be stricken. |
Влияние на СМИ также поражает. | The impact in the media was also quite impressive. |
Она поражает более 150 животных. | It affects more than 150 other animals. |
Твоё волшебство меня реально поражает. | That magic stuff you do really cracks me up. |
Действительно, поражает распределение бедности в мире. | In fact, the distribution of poverty in the world is amazing. |
Разнообразие цветов в этом месте поражает. | The diversity of flowers in this area is astounding. |
Во второй раз, жало поражает дважды. | Now the second sting actually hits two places along the way. |
Он поражает цель каждые 1,9 секунды | He hits a target every 1.9 seconds |
О Ха Ни иногда меня поражает. | Oh Ha Ni is amazing. |
(Ж) Эта суровая правда поражает меня. | It strikes me as this rage truth. |
Она поражает тело, не затрагивая разум. | It wastes the body, but the mind remains intact. |
Карнок, твое тщеславие иногда поражает меня. | Karnock, your conceit really amazes me at times. |
Рак поражает многие органы и ткани тела. | Cancer affects many different organs and tissues in the body. |
Всякая беда поражает лишь по воле Аллаха. | No calamity befalls unless God dispenses. |
Всякая беда поражает лишь по воле Аллаха. | No affliction befalls, except it be by the leave of God. |
Всякая беда поражает лишь по воле Аллаха. | No calamity befalleth save by Allah's leave. |
Всякая беда поражает лишь по воле Аллаха. | No disaster occurs except by God s leave. |
Всякая беда поражает лишь по воле Аллаха. | No misfortune ever befalls unless it be by Allah's leave. |
Потенциал, которым располагают женщины, поражает своими масштабами. | The resources women possess are striking. |
Поражает широкий охват и сложность этих программ. | The breadth and complexity of these programmes is remarkable. |
Я думаю, поражает большинство людей, как сумасшедший. | I think strikes most people as crazy. |
Похожие Запросы : поражает страх - болезнь поражает - поражает нас - поражает баланс - поражает глаз - поражает меня - поражает трудно - он поражает вас - что поражает меня - он поражает меня