Перевод "посвятить свои усилия" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

посвятить - перевод : посвятить - перевод : усилия - перевод : посвятить свои усилия - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Посвятить все мои усилия тебе...
To devote my entire efforts to you...
Поэтому этой борьбе необходимо посвятить огромные усилия.
Considerable energy, therefore, must be dedicated to this struggle.
Я не могу посвятить тебя в свои планы.
I can't tell you my plans.
Я не могу посвятить тебя в свои планы.
I can't tell you what my plans are.
Я хочу посвятить свои желания моим двум дочерям.
I want to dedicate my wishes to my two girls.
Этот День также предоставляет нам возможность вновь посвятить свои силы и удвоить усилия международного сообщества по искоренению всех форм расовой дискриминации.
This Day also serves as an opportunity to rededicate ourselves and redouble the efforts of the international community to eliminate all forms of racial discrimination.
Мы удваиваем свои усилия.
We're redoubling our efforts.
Хейман удвоил свои усилия.
Heymann redoubled his efforts.
Мы присоединяемся к призыву к органам Организации Объединенных Наций, ответственным за деятельность в области развития, и к многосторонним финансовым институтам посвятить свои усилия этой задаче восстановления экономики.
We join in the appeal to United Nations bodies responsible for development activities and to multilateral financial institutions to devote their efforts to this task of economic reconstruction.
Наши усилия скоро принесут свои плоды.
Our efforts will soon bear fruit.
Люди должны прилагать все свои усилия.
People should do their best.
Люди должны приложить все свои усилия.
People should do their best.
Поэтому мы должны активизировать свои усилия.
We must, therefore, enhance our efforts.
Правительством также необходимо активизировать свои усилия.
Discussions focused on two sectors electrical and electronic equipment (EEE) and horticulture. The meeting recommended a number of CTF activities to be implemented in 2005, in particular
Естественно, правительства призваны удвоить свои усилия.
Clearly, Governments must redouble their efforts.
Нашим правительствам пора действовать совместно, чтобы положить конец вооруженной борьбе в Афганистане и посвятить наши усилия миру.
It is time for our Governments to work together to put an end to the fighting in Afghanistan and devote our efforts to peace.
Чему хочешь себя посвятить?
What do you want to do?
Готовность Гейтса и других бизнес лидеров посвятить себя и свои деньги продвижению чистой энергетики достойна восхищения.
The willingness of Gates and other business leaders to commit themselves and their money to the promotion of clean energy is admirable.
Вскоре ты будешь вознаграждён за свои усилия.
Soon your efforts will be rewarded.
Нам пора активизировать и удвоить свои усилия.
The time is ripe to renew and redouble our efforts.
Международному сообществу следует активизировать свои миротворческие усилия.
The international community should intensify its peace promoting efforts.
Усилия, которые она прилагает, приносят свои плоды.
Its efforts had yielded some results.
Нам пришлось сосредоточить свои усилия на этом.
You have to focus on it.
Но у этого есть и свои тёмные стороны, и я хотел бы посвятить этому оставшуюся часть выступления.
But there is a dark side to this, and that's what I want to spend the last part of my talk on.
Я сосредоточился не на выгоде, а на том, чему я могу посвятить свои время, энергию и талант.
I didn't focus on the return to me, but I focused on how I could give my time, my energy and my talents.
Я был вознаграждён по достоинству за свои усилия.
I was well rewarded for my efforts.
Похвала за свои усилия заслуживает также и ИМО.
The IMO also deserves praise for its efforts.
просит Исполнительный совет активизировать свои усилия с целью
Expressing deep appreciation to Parties that have so far contributed to funding the work of the clean development mechanism,
И мы сосредоточили свои усилия на захвате движения.
So we focused on motion capture.
Что касается существа рассматриваемых вопросов, то Группа собирается посвятить свои совещания рассмотрению небольшого числа региональных и функциональных приоритетов.
Substantively, it hopes to focus meetings on a small number of regional and functional priorities.
И что же Путин получил за все свои усилия?
And what has Putin gotten for his efforts?
Несмотря на все свои усилия, он провалился на экзамене.
In spite of all his efforts, he failed the exam.
Между тем Секретариату следует более активно осуществлять свои усилия.
In the meantime, the Secretariat should pursue its efforts more rigorously.
Новая группа должна сосредоточить свои усилия на вопросах координации.
The new unit should concentrate its work on coordination.
Государства члены сосредоточили свои усилия на осуществлении этого решения.
Member States have been focusing their efforts on the implementation of this agreement.
Мы должны удвоить свои усилия и отвести такую опасность.
We must redouble our efforts and guard against such dangers.
Мы направляем свои усилия на поддержание и установление мира.
We work to maintain and establish peace.
Все заинтересованные стороны, поэтому, должны продолжать укреплять свои усилия.
All concerned parties, therefore, should continue to strengthen their efforts.
Тем временем они сосредоточивают свои усилия на подрыве мира.
In the meantime, they focus on the elimination of peace.
Развивающиеся страны активизируют свои усилия по наращиванию экономического прогресса.
Developing countries are accelerating their efforts to achieve greater economic progress.
Я хочу посвятить эту песню Тому.
I want to dedicate this song to Tom.
Я хочу посвятить остаток жизни сатсангу,
I want to dedicate the rest of my life to Satsang,
Или посвятить свою красоту к солнцу.
Or dedicate his beauty to the sun.
Может, стоит посвятить этому все время?
I said, Oh, you know, maybe I'll do this full time,
Вам лучше посвятить меня в подробности.
You'd better tell me the details.

 

Похожие Запросы : посвятить все усилия - посвятить все усилия - свои усилия - сосредоточили свои усилия - объединить свои усилия - активизировать свои усилия - сосредоточить свои усилия - продолжать свои усилия - активизировать свои усилия - сосредоточило свои усилия - направить свои усилия - объединить свои усилия