Перевод "послать что то через" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

через - перевод : что - перевод : через - перевод : что - перевод : что - перевод : через - перевод : через - перевод : через - перевод : через - перевод : через - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Уверен, что когда через пару лет он наберется опыта, никто не сможет послать его в нокаут .
I'm sure with more experience, in two years no one will be able to knock him out!
Послать
Send
Выбирайте тщательно через две минуты мне уже надо послать всё это в Англию.
Make your choice, and by the way, the mail is going out, gosh, in two minutes, to England.
Что смог послать такое несмышленое дитя...
That he could send a little child like you...
Послать заявку
Submissions
Послать сообщение.
Sends a message.
Послать изображения
Send Images
Послать сообщение...
Send Message...
Послать письмо
Sync Mail
Послать письмо
Send Mail
Послать уведомления
Send Messages
Послать письмо
Send Email
Послать письмо
Send email
Представьте, что мы можем послать им весточку.
Suppose they got held up long enough for us to send a message?
Тому не придётся пройти через то, через что прошла Мэри.
Tom won't have to go through what Mary went through.
Правка Послать сигнал
Flag the current session so any commands entered into it will be sent to all sessions. The session will have a small icon in its tab to remind you to be careful of what you enter! rm rf , for instance, is probably not a good idea.
Правка Послать сообщение...
Edit Send Single Message...
Правка Послать файл...
Edit Send File...
Послать сигнал SIGTERM
Send SIGTERM
Послать сигнал SIGKILL
Send SIGKILL
Послать копию себе
of
Послать без подписи
Send Unsigned
Послать как есть
Send As Is
Послать верхнему экземпляру.
Send to top instance.
Послать нижнему экземпляру.
Send to bottom instance.
Послать всем экземплярам.
Send to all instances.
Хикори, это так мило с твоей стороны послать мне то шампанское.
Hickory, that was nice of you to send me that fizz water.
И что нам теперь послать им подарок на годовщину?
What are we to do, send them an anniversary present?
Мы подумали, что вы хотели бы послать цветы отдельно.
We thought you'd like to send flowers individually.
Ты не думаешь что нам нужно послать её назад?
Don't you think we ought to send her back?
Закулисно будут попытки спасти то, что ещё можно спасти, и потому нужно послать от нас чёткий сигнал.
In the background they are trying to rescue what is left to rescue and we need to send a clear signal.
Надо послать им сказать.
We must send to let them know.
Не забудь послать письмо.
Don't forget to mail the letter.
Капитан решил послать разведчика.
The captain decided to send out a scout.
Я хочу послать телеграмму.
I want to send a telegram.
Послать на сервер новостей
Send News Article
Послать файлы по почте
Hide Sidebars
Невозможно послать несохранённый файл
HTML Tag...
Послать файлы по почте
Preview
Грозится послать им фотографию.
Threatens to send them the photograph.
Можешь послать им поцелуй?
Can you blow them a kiss?
Меня сперва хотели послать,
Why not?
Кто мог послать текст ?
Who could have sent the text?
Послать на верную смерть.
Send him to death.
Следует ли послать войска?
Should we deploy the troops?

 

Похожие Запросы : послать что-то через - через что-то - послать их через - думаю, что что-то через - пройти через что-то - получить что-то через - увидеть что-то через - что-то что-то - через что - что через - что-то, что - что-то, что - то, что - то, что - что-то