Перевод "послушаем тебя" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
послушаем тебя - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Как уважать людей Давайте послушаем тебя, мой милый?. | How to respect people? Let's hear you, my lovely. |
Послушаем. | DP This. |
Пойдём послушаем. | Let's go listen. |
Давайте послушаем. | Let's listen. |
Давай послушаем. | Let's listen. |
Послушаем даму. | Let her talk. |
Послушаем музыку. | Let's have some music. |
Давайте послушаем. | Is there a song about you, Mr. Kane? |
Послушаем музыку? | Shall we have some music? |
Давай послушаем. | Let's listen to this. |
Давай послушаем музыку. | Let's listen to some music. |
(М) Давайте послушаем? | Male voiceover I think we have a little bit, right? |
Давайте послушаем Раши | Knight. Let's hear the Rashi |
Давайте её послушаем. | Let's get her going. |
Послушаем их. ДЕВУШКА. | Here we go. girl |
Давайте вместе послушаем... | Just a second. |
Давай послушаем радио. | Yes, let's turn on the radio. |
Да. Послушаем симфонию. | And hear a symphony. |
Давайте послушаем бухгалтера. | Let's hear the accountant. |
Ладно, давай послушаем. | All right, let's hear it. |
Давайте послушаем эту кассету. | Let's listen to this cassette. |
Давайте послушаем её историю. | Let's listen to her story. |
Давайте снова послушаем их. | I would like you to hear their voices. |
Давайте послушаем Милтона Фридмана, | Let's listen to Milton Freedman on the single cause of severe economic depressions |
Все внимание!.. Послушаем певца! | Listen, now... Yes, let's hear the singer. |
А теперь послушаем сердце. | Now we'll listen to your heart. |
А мы его послушаем. | At which time, I shall turn the class over to you. |
А теперь послушаем обвинение! | And now let's hear the accusation! |
Давайте послушаем историю мертвеца. | Let's hear the dead man's story. |
Давайка послушаем вторую сторону. | Let's hear the other side. |
Теперь, послушаем вашу реплику. | Now let me hear you read your line. |
Послушаем музыку, немного пошутим. | We'll listen to some music, and maybe we'll crack a few jokes. |
Теперь давай послушаем Радугу . | Now let's hear The Rainbow . |
Услышав о воскресении мертвых, одни насмехались, а другие говорили об этом послушаем тебя в другоевремя. | Now when they heard of the resurrection of the dead, some mocked but others said, We want to hear you again concerning this. |
Услышав о воскресении мертвых, одни насмехались, а другие говорили об этом послушаем тебя в другоевремя. | And when they heard of the resurrection of the dead, some mocked and others said, We will hear thee again of this matter. |
Давай послушаем вот это, Сармад . | Well, Sarmad, let s listen to this together. |
Давай, выпьем и послушаем музыку. | Let's have a drink and listen to some music. |
Давайте снова послушаем Тони Хэйварда. | Let's hear from Tony Hayward again. |
Хорошо, давайте послушаем об этом. | Okay, let's hear it. |
Давайте послушаем ее еще раз. | Let's hear it. |
Давайте послушаем отрывки, касающиеся телевидения. | Let's listen to what happens when they get to the portion of the discussion on television. |
Давайте послушаем, что говорит Аннбьорг. | Let's hear what Annbjorg says |
А теперь немного послушаем. Хм? | Now we'll do a little listening. |
Послушаем музыку, пока будем ждать. | May as well have a little music while we wait. |
Давай послушаем его. Хороший мальчик. | Let's listen to him, he's a good boy |
Похожие Запросы : поздравляю тебя - встретил тебя - обидеть тебя - прошу тебя - раздражать тебя - и тебя - обвиняю тебя - пригласить тебя - обожаю тебя - любя тебя - против тебя - зная тебя - заставить тебя - держу тебя