Перевод "поставить на поток" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

на - перевод :
On

на - перевод : поток - перевод : поток - перевод : на - перевод : на - перевод : на - перевод : на - перевод : на - перевод : на - перевод :
ключевые слова : Look Take Going Play Where Stream Flow Flood Current Traffic

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Ты собираешься поставить производство детей на поток?
You certainly go in for mass production, don't you?
Разбивает поток на дорожки!
Splits a stream in its tracks!
Выводить на стандартный поток ввода.
Do not display KTTSD return values.
С опорой на битовый поток
Bitrate based
Поставить всё на кон.
Putting everything you have on the line.
поток
Supply chain
Поток
Flux
Поток
Stream
Поток
Bitrate
Поток
Flow
Поток
Follow
Поток
Bitrate
Поток Киссон увлек их, поток Кедумим, поток Киссон. Попирай, душа моя, силу!
The river Kishon swept them away, that ancient river, the river Kishon. My soul, march on with strength.
Поток Киссон увлек их, поток Кедумим, поток Киссон. Попирай, душа моя, силу!
The river of Kishon swept them away, that ancient river, the river Kishon. O my soul, thou hast trodden down strength.
На вас обрушивается нескончаемый поток вопросов.
The never ending stream of questions you ask yourself.
Поток несет пену, поднявшуюся на поверхность.
The current carries swelling froth.
акие фамилии поставить на билетах?
What name do you want on these tickets?
Затем поставить фиолетовый кубик на синий и наконец поставить сверху зеленый кубик.
Then put the the purple block on top of that, and then put the green block on top.
Добавить поток
Add Stream
Добавить поток...
Add Stream...
Видео поток
Video bit rate
Звуковой поток
Audio bit rate
Битовый поток
Bitrate
Битовый поток
Bitrate
Битовый поток
Target Bitrate
Денежный поток
Cash Flow
Это поток.
This is a stream.
На второй год поток пациентов увеличился вдвое.
The patient load doubled in the second year.
И каждый поток несет на поверхности пену.
The current carries swelling froth.
Romo будет передавать на него видео поток.
And Romo will actually stream video to this device.
Поток его лавы сносил всё на пути.
The flux of its lava cleared all in its path.
Вся твоя жизнь, поток твоей жизни это поток сознания.
All your life, your rivers flow, has been flow of consciousness.
Поставить?
Shall I?
На это можно поставить жизненные сбережения.
You can bet your life savings on it.
На этот зуб нужно поставить пломбу.
This tooth has to have a filling.
Я должен поставить печать на конверт.
I have to put a stamp on the envelope.
Попробуй поставить себя на мое место.
Try putting yourself in my shoes.
Попробуй поставить себя на его место!
Try to put yourself in his shoes.
Попробуйте поставить себя на его место!
Try to put yourself in his shoes.
Попытайся поставить себя на её место.
Try to put yourself in her shoes.
Попробуй поставить себя на её место!
Try to put yourself in her shoes.
Попробуйте поставить себя на её место!
Try to put yourself in her shoes.
Постарайся поставить себя на моё место.
Try putting yourself in my shoes.
Постарайтесь поставить себя на моё место.
Try putting yourself in my shoes.
С телефоном и поставить на маркер
With the telephone and put on the marker

 

Похожие Запросы : поставить на - на поток - поставить на скорость - поставить на место - поставить на легкость - поставить на качество - поставить на сервер - поставить на лекарства - поставить на динамик - поставить на нашем - поставить на часы - поставить на ОСВОБОЖДАЮЩЕМСЯ - поставить на взгляд - поставить на колеса