Перевод "правила установленные" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

правила - перевод : правила - перевод : правила - перевод : правила - перевод : правила - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Целевой уровень инфляции также означает, что центральный банк соблюдает определенные установленные правила.
Inflation targeting also means the central bank follows certain specified rules.
Сейчас в мировой денежной системе по прежнему доминируют правила, установленные развитыми странами.
For now, the international monetary system remains dominated by the frameworks implemented by developed countries.
Если кто то превысит установленные пределы, члены еврозоны должны будут пересмотреть правила регулирования.
If the margins were exceeded, members would consider re alignment.
Обратите внимание, что правила, установленные в модуле настройки, не применяются в других обозревателях, например в Netscape .
Note that the policies that you set using this control module will not apply to other web browsers such as Netscape .
Секретариат должен строго выполнять возложенные на него функции, установленные приоритетные задачи и правила, регулирующие весь процесс.
The Secretariat must strictly comply with intergovernmental mandates, established priorities and the rules and regulations governing the entire process.
Установленные
Installed
Установленные модули
Installed Plugins
Установленные сценарии
Installed Amarok Scripts
Только установленные
Only installed
Вышеупомянутые правила установления Аллаха, которые Он предписал Своим рабам. А тот, кто преступит пределы, установленные Аллахом, тот причинит вред самому себе.
Count the period, and fear God your Lord.
Вышеупомянутые правила установления Аллаха, которые Он предписал Своим рабам. А тот, кто преступит пределы, установленные Аллахом, тот причинит вред самому себе.
Drive them not out of their houses, nor should they go forth, unless they commit a manifest indecency.
Вышеупомянутые правила установления Аллаха, которые Он предписал Своим рабам. А тот, кто преступит пределы, установленные Аллахом, тот причинит вред самому себе.
And be pious before God, your Lord.
Вышеупомянутые правила установления Аллаха, которые Он предписал Своим рабам. А тот, кто преступит пределы, установленные Аллахом, тот причинит вред самому себе.
Do not turn them out of their homes (during the waiting period) nor should they go away (from their homes) unless they have committed a manifestly evil deed.
Вышеупомянутые правила установления Аллаха, которые Он предписал Своим рабам. А тот, кто преступит пределы, установленные Аллахом, тот причинит вред самому себе.
When ye (men) put away women, put them away for their (legal) period and reckon the period, and keep your duty to Allah, your Lord.
Правила, установленные этими организациями, зачастую безнаказанно нарушаются, и тем самым подрывается их главная цель  сохранение и устойчивое использование регулируемых рыбных запасов.
The regulations of the organizations are often violated with impunity, and their principal objective to conserve and ensure sustainable use of the managed fisheries is undermined.
Пользователи средств информатики стали понимать необходимость обеспечения защиты информации, они осознают факторы риска и соблюдают правила, установленные организацией в этой области.
Security experts assume that they will rapidly increase in number in the near future, due to the augmention of social problems such as unemployment, and of organised crime.
Установленные процентные доли
Established percentages
Факты, установленные миссией
Findings of the mission
Основные установленные факты
Key findings
Предварительно установленные сообщения
Preset Messages
Установленные Комитетом факты
The facts as found by the Committee
Правила есть правила.
Rules are rules.
Правила есть правила
The rules are the rules.
Соответственно, правила, установленные Европейским союзом в отношении поездок включенных в Перечень Организации Объединенных Наций лиц, со временем будут использованы другими региональными зонами.
Accordingly, it may be that the rules established in the European Union with respect to the travel of United Nations listed parties eventually will be utilized by other regional zones.
30. Г н эз ЗИМАИТИ (Египет) отмечает, что его делегация в настоящее время не расположена изменять установленные правила принятия бюджета по программам.
30. Mr. ELZIMAITY (Egypt) said that his delegation was not prepared at the current stage to change the established rules governing the adoption of the programme budget.
Таковы границы (установленные) Аллахом.
These are the limits set by God.
Таковы законы, установленные Аллахом.
Those are God's bounds do not transgress them.
Таковы границы (установленные) Аллахом.
And those are the set limits of Allah.
Таковы законы, установленные Аллахом.
These are the limits ordained by Allah, so do not transgress them.
Таковы законы, установленные Аллахом.
These are the limits (imposed by) Allah.
Это законы, установленные Аллахом.
These are the limits of Allah.
Предварительно установленные переменные окружения
Use preset proxy environment variables
Правила, установленные для подобных операций в 1920 х и 1930 х, не подходят для современного уровня международной интеграции экономических процессов и корпоративного управления.
But rules that were devised for this in the 1920s and 1930s are no longer suitable for today s international integration of economic processes and corporate structures.
Ты правила знаешь? Какие правила?
Now, don't you understand the rules?
Поэтому транспарентность имеет жизненно важное значение для обеспечения эффективности и стабильности международной производственно распределительной цепочки и опирающейся на установленные правила системы пересечения границ товарами.
Transparency is therefore vital for ensuring efficiency and stability of the international supply chain and the rules based environment for goods crossing borders.
Чрезмерно ограничительные правила Парламент критиковал правила
AdministrationAdministration andand computercomputer services.services.
Все книги установленные на устройстве
All books installed on the device
Поминайте Аллаха в установленные дни.
And remember God during certain days numbered.
Поминайте Аллаха в установленные дни.
And remember Allah on the days numbered.
Поминайте Аллаха в установленные дни.
And remember Allah during the appointed Days.
Поминайте Аллаха в установленные дни.
And remember God during the designated days.
Поминайте Аллаха в установленные дни.
Remember Allah through the appointed days.
c) другие причины, установленные законом.
c) Other reasons prescribed by the law.
ОСНОВНЫЕ УСТАНОВЛЕННЫЕ ФАКТЫ И ВЫВОДЫ
OBJECTIVE To identify opportunities for increasing procurement efficiency and effectiveness in the United Nations system, especially through productivity enhancement, improved cooperation and coordination and technological innovations.
Использовать предварительно установленные переменные окружения
Use preset proxy environment variables

 

Похожие Запросы : установленные правила - правила, установленные - правила, установленные - установленные границы - установленные пределы - установленные принципы - установленные ранее - установленные продукты - установленные законодательством - установленные профессионалами - установленные каналы - Установленные компоненты - установленные критерии - установленные клиенты - установленные промышленности