Перевод "практически из любого" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

из - перевод : из - перевод :
Of

практически - перевод : из - перевод : из - перевод : из - перевод : из - перевод : из - перевод : практически - перевод : из - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Можно найти рейтинг практически для любого вида человеческой деятельности.
One can find a ranking for almost every form of human activity.
И Вы можете отправить файлы практически любого размера надежно.
And you can send files of almost any size securely.
Теннисные мячи на крупных спортивных соревнованиях жёлтые, но могут быть практически любого цвета.
Tennis balls are yellow at major sporting events, but in recreational play can be virtually any color.
Любого из них, другими словами!
Everyone, in other words!
Расширения EFI могут быть загружены с практически любого энергонезависимого устройства хранения данных, присоединённого к компьютеру.
Extensions Extensions to EFI can be loaded from virtually any non volatile storage device attached to the computer.
Чем мы лучше любого из них?
How are we better than any of them?
попытка совершения любого из вышеуказанных деяний.
Attempt to commit any of the foregoing acts.
Какова вероятность любого из этих x?
What is the probability of any of those x's?
Какой отличный продукт, Вы можете обмениваться файлами мгновенно практически любого размера, доступ к файлам с любого компьютера или мобильного устройства в надежном и безопасном окружении.
What a great product, you can share files instantly of almost any size, access files from any computer or mobile device in a safe and secure environment.
Ясно, однако, что создание любого подобного механизма в Бурунди будет практически полностью зависеть от международного финансирования.
It is obvious, however, that the establishment of any accountability mechanism for Burundi will have to rely, virtually in its entirety, on international funding.
И лишены любого разуменья многие из них.
But those who disbelieve invent lies against Allah, and most of them have no understanding.
И лишены любого разуменья многие из них.
Most of them have no sense.
Он может перебирать элементы из любого вектора.
It can take elements from any arbitrary vector.
При несоблюдении любого из вышеназванных условий Польша выступает против любого вида использования стволовых клеток эмбрионов.
If any of the aforementioned conditions are not met, Poland is opposed to any kind of use of embryonic stem cells.
Отрыть существующий файл из галереи или из любого другого места.
Opens an existing tuberling file from the museum or from somewhere else if you wish.
Это одно из величайших достижений для любого питчера).
It is one of the greatest achievements any pitcher can earn).
Аллах превыше всяких нужд любого из (Своих) миров!
Allah is Independent of (all) creatures.
По просьбе любого из заинтересованных государств проводятся консультации.
Consultations shall be initiated at the request of any interested State.
е) угроз совершения любого из упомянутых выше актов.
(e) Threats to commit any of the foregoing acts.
Я отпущу любого из вас, кто скажет правду...
THERE'S FREEDOM FOR ANY MAN THAT TELLS THE TRUTH
Некоторые из этих растений практически не изменились.
Some of these plants look completely modern. They'll stay the same until the present day.
Она может переводить с одного на другой из любого из них.
She can translate between any pair of them.
Сегодня мы можем получить клетки практически из любого органа, кроме нескольких, для которых нам до сих пор приходится использовать стволовые клетки, это сердце, печень, нервы и поджелудочная.
And today we can obtain cells from most every organ in your body, except for several which we still need stem cells for, like heart, liver, nerve and pancreas.
Сложно сделать конкретную оценку стоимости любого из этих предложений.
Concrete cost assessments for any of these proposals are difficult to make.
Наибольшая длина любого из этих путей есть диаметр графа.
The greatest length of any of these paths is the diameter of the graph.
они изготовлены из стали или любого другого равноценного материала
They are made of steel or of another equivalent material.
Наиболее мелкой частичкой любого из этих элементов является атом.
And that most basic unit of any of these elements is the atom.
Эту систему можно использовать для любого из этих вариантов.
It's working for all of that.
Одной из целей любого предприятия является продажа собственной продукции.
One of the goals of any business is to sell Its products.
Она знает дорогу домой из любого места в Риме.
She knows how to get back home from anywhere in Rome.
С помощью LIRC и инфракрасного приёмника пользователь имеет возможность управлять компьютером при помощи практически любого инфракрасного ПДУ (например от телевизора).
With LIRC and an IR receiver the user can control their computer with almost any infrared remote control (e.g.
Когда ты выходишь из самолета ты практически голый.
When you go out of an airplane you are almost naked.
Когда ты выходишь из самолета ты практически голый.
When you go out of an airplane, you are almost naked.
Я практически один из головорезов Тупака до отсидки.
I'm about to go Tupac Thug Life in here. Like, I ain't a killer but don't push me.
Другими словами, большинство из этих ключей практически идентичны.
In other words, the majority of these keys are basically the same.
Энтузиазм британских избирателей, по сравнению с гражданами других стран, значительно менее очевиден в отношении практически любого вопроса, имеющего отношение к ЕС.
On virtually every question, British voters are less enthusiastic about the EU than voters in any other country.
Подрыв прав любого из индивидуумов ставит под угрозу права каждого.
Undermining any individual s rights jeopardizes everyone s rights.
Нападение на любого из нас это нападение на всех нас.
An attack on any of us is an attack on all of us.
Это соединение производится в крупных масштабах из любого соединения молибдена.
This compound is produced on the largest scale of any molybdenum compound.
Конечно мы можем сделать пузыри глаз из шарика любого цвета.
Of course we can use different color balloons to make eyes.
Один орел мог бы выпасть после любого из 5 подбрасываний.
This one head that you get, it could be in any of the 5 spots.
Спроси любого.
Ask the guy on the street.
Спросите любого.
If you wanna know about me, ask anybody.
Спросите любого!
You can ask anybody.
Любого толка.
All kinds.

 

Похожие Запросы : практически из любого места - из любого источника - из любого места - из любого источника - из любого места - из любого места - из любого сорта - из любого приложения - вытекающие из любого - из любого упущения - из любого материала - из любого уголка - практически из ничего