Перевод "превратить в успех" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

успех - перевод : успех - перевод : успех - перевод : превратить в успех - перевод :
ключевые слова : Turning Turn Turned Change Hell Success Succeed Successful Huge

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

В действительности ее конкретный гений заключается в том, чтобы превратить пропаганду в популярность и финансовый успех.
Indeed, its specific genius has been to turn propaganda into a popular and financial success.
Превратить это в Макдональдс .
You should turn it into McDonald's.
Превратить это в Макдональдс .
You should turn it into McDonald's.
Или превратить жирафика в собачку.
Or we can make a doggy.
Как превратить экономическую удачу в невезение
Turning Good Economic Luck into Bad
Режиму удалось превратить нас в убийц.
The regime has succeeded in turning us all into murderers.
Алхимики хотели превратить свинец в золото.
The alchemists wanted to turn lead into gold.
Что позволяет превратить бутылку в игру.
And this allows the bottle to turn into a game.
Мы попытались превратить кухню в электролабораторию.
We've actually tried to turn it into an electrical engineering lab.
Как превратить робота в полевого микробиолога?
How do you take a robot and turn it into a field microbiologist?
Остатки клеёнки можно превратить в жирафа.
Remnants of wax cloth can be turned into a giraffe.
Любовь может превратить человека в зверя.
Love can turn a man into a beast.
В кого ты хочешь ее превратить?
What do you want her to turn into?
Успех порождает успех.
Success breeds success.
Тогда области можно превратить в двигатели роста.
Regions then can be turned into engines of growth.
желание правительства превратить страну в морскую державу
character of government eager to ebrace sea power .
Чтобы превратить богатый Китай в красивый Китай.
To make a rich China into a beautiful China.
Николя Фламель мечтал превратить свинец в золото.
Nicolas Flamel dreamed of turning lead into gold.
Наш кризис можно превратить в благоприятную возможность.
Our crisis can be turned into an opportunity.
И превратить его в, вместо фактической экзамен.
And turn it in, in place of the actual exam.
Преодолеть отрицание и превратить его в радость!
Overcoming denial and changing into joy!
Ты собираешься превратить мою свадьбу в фарс?
Are you trying to make a farce out of my wedding?
Почему нет? Превратить её в цветущий сад!
Turn it into a blooming garden.
Мы старались превратить ее в цивилизованное государство.
We've tried to turn it into a civilised state.
Теперь я могу превратить человека в гориллу!
Now I can change a man into a gorilla.
Вам удалось превратить его в раба любви.
And, thanks to your strategy, an abject slave to love.
Шанс превратить поражение в победу все еще существует.
There is still a chance to snatch victory from the jaws of defeat.
Вопрос Как превратить небольшое затруднение в огромную проблему?
Question How to turn a potential problem into a crisis?
Мы можем превратить наш недостаток в наше преимущество.
We can change our disadvantage to our advantage.
Пустыню можно превратить в зеленую и плодотворную долину.
The desert can be turned into green, fertile land.
Почему бы нам не превратить его в голограмму?
I said, Why don't we turn this guy into a hologram?
Он предложил превратить проблему в инструмент её решения.
He suggested that one can turn a problem into an effect.
Сможем ли мы превратить его в ложное воспоминание?
Could we possibly even turn it into a false memory?
О да, я постарался превратить ее в жильё.
Well yes, I did my best to make it habitable.
Нужно превратить 1500 калорий в огромное количество еды.
I have to make 1,500 calories look like a huge meal.
Старый жернов. Я пытаюсь превратить его в стол.
The old millstone I'm trying to make into a table.
Превратить мужскую форму в женскую, а женскую в мужскую?
From the male form to the female form or from the female form to the male form?
Каждое переживание в жизни вы можете превратить в проклятие.
Every experience in your life you can make a curse out of it.
Почему было не превратить ее в большую, в скандал?
Why didn't you make it a big one, a riot?
Огромный успех в Лондоне.
London was a great success.
Успех
Success message
От этого зависит его успех и успех Китая в долгосрочной перспективе.
His long term success and that of China depends on it.
Мы можем превратить ее в повестку дня в интересах народов.
We can turn it into an agenda for peoples.
Думаю, можно без преувеличения сказать, что успех мирного процесса на Ближнем Востоке в целом будет зависеть от того, удастся ли Палестинскому органу превратить эксперимент по самоуправлению в конкретную реальность на месте.
I do not think that it is an exaggeration to say that the success of the entire peace process in the Middle East will depend on the success of the Palestinian Authority in making the self government experiment a concrete reality on the ground.
Думаю, настало время превратить песок в камень. Благодарю вас.
And I think now is really the time to turn it into stone. Thank you.

 

Похожие Запросы : превратить в жизнь - превратить в пепел - превратить в пыль - превратить их в - превратить в реальность - превратить себя в - превратить его в - превратить данные в - превратить в преимущество - превратить в преимущество - превратить их в - превратить в желе - превратить себя - превратить компанию