Перевод "превращаются в продажи" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Они вскоре превращаются в эрозии. | In two months, the outbreak was over. |
Они превращаются в бездушных биороботов. | So they breed these robots. These people who have no souls. |
Даже сигареты превращаются в акробатов. | It's not a cigarette, it's an acrobat. |
Лягушки превращаются в принцев только в сказках. | Frogs turn into princes only in fairy tales. |
Они превращаются в подобие насосов питательных веществ, | And they become like nutrient pumps. |
Наши жизни как таковые превращаются в искусство. | It's our real social lives themselves that are transmuted into art. |
Фонды превращаются в продавцов, а доноры в покупателей. | Foundations turn into vendors, and donors turn into customers. |
Продажи билетов Продажи начались 10 октября в Нидерландах. | Sales started on October 10, 2009 in the Netherlands. |
Я ответила, нет, не превращаются. | My answer was no, they don't add up. |
Диспуты после презентации данных превращаются в кровавую баню. | The Q A session after a post op presents data is often a blood bath. |
Люди превращаются в художников аниматоров, когда готовят презентации. | Now I'm the, I'm into, ah, in animation. People become animators in PowerPoint. |
Анартха нивритти неверные представления постепенно превращаются в верные. | Anartha nivṛtti misconception is gradually being converted into proper conception. |
Некоторые люди превращаются в великих поэтов или художников. | Some people turn into great poets or artists. |
Диспуты после презентации данных превращаются в кровавую баню. | The Q amp A session after a post op presents data is often a blood bath. |
Король и золотой генерал не превращаются. | It is the only piece to do this. |
Возможно ли, что сторонники азербайджанского правительства превращаются в иллюминатов? . | Is this Azerbaijan's pro government take on the Illuminati? |
Огромные луга Патагонии превращаются в пустыни, как видно здесь. | The vast grasslands of Patagonia are turning to desert as you see here. |
Некоторые мужья превращаются в дикарей, когда уезжают их жёны. | Some husbands run wild because their wives are away. |
Вода замерзает в лед, а оплодотворенные яйцеклетки превращаются в детей. | Water freezes into ice and fertilised eggs turn into babies. |
Поселения в ПЗЦК быстро превращаются в постоянные оседлые сельскохозяйственные общины. | Locations in the CKGR were rapidly evolving into permanent, settled agricultural communities |
Начались продажи в Китае. | The vehicle went on sale in 2013 05 08. |
Когда дети нуждаются в помощи, дни превращаются в недели и месяцы. | When children need help, days turn into weeks and months. |
Когда мародеры сражаются с пиратами, пираты превращаются в национальных героев | Many netizens shared an online comment by Oleksandr Severyn of Maidan.org.ua When marauders fight with pirates, pirates become national heroes |
Герои мультфильма превращаются один в другого от сцены к сцене. | Characters metamorphose into one another from scene to scene. |
Я вижу нашу беззащитность, когда истории превращаются в статистические данные. | I see our fragility when stories turn into numbers in a tally. |
При низких температурах все вещества замерзают превращаются в твёрдые тела. | In physics, a state of matter is one of the distinct forms that matter takes on. |
И когда они охватывают весь мир, они превращаются в пандемии. | And when they go global, we call them pandemics. |
Так, доход, полученный в результате продажи недвижимого имущества, считается налогооблагаемым доходом в год продажи. | In principle, taxable income is calculated from the income available to a fiscal household in one year. |
Сотни отчаявшихся детей превращаются в тысячи и, в конце концов, в миллионы. | Hundreds of desperate children become thousands and eventually millions. |
Продажи упали. | Sales are down. |
Продажи Cagayake! | The Cagayake! |
Продажи это? | Sales this? |
Продажи этого? | Sales this? |
Продажи этого? | Sales that? |
Продажи возросли. | Sales were up. |
СТРАТЕГИЯ ПРОДАЖИ | STRATEGY FOR STATISTICAL COMPUTING FOR THE COUNTRIES OF THE CIS |
Процесс продажи | The selling process |
Территория продажи | Salesman responsible |
Новые продажи | Repeat Business |
Продажи Рынки | Sales Markets |
Продажи упали в этом месяце. | Sales are down this month. |
Продажи начались в 2005 году. | The vehicles went on sale in 2008 10 07. |
Продажи начались в 2013 году. | The vehicles went on sale in 2011 10 19. |
В зависимости от цветопередачи снимки спиральных галактик превращаются в настоящие произведения искусства. | Depending on the colouring, photographs of spiral galaxies can become genuine works of art. |
Затем отходы превращаются в компост, который впоследствии можно применять в качестве удобрений. | The waste gets converted into compost, which can then be used as manure. |
Похожие Запросы : превращаются в пыль - превращаются в позитив - превращаются в деньги - превращаются в доходы - превращаются в негативе - превращаются в реальность - превращаются в силу - они превращаются в - превращаются в энергию - продажи в - продажи в ожидании - продажи в будущем - продажи в магазине - в ожидании продажи