Перевод "превращаются в пыль" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
превращаются в пыль - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Ozair25 Пыль, пыль, пыль, пыль, только ПЫЛЬ. | Ozair25 Dust, dust, dust, dust D.U.S.T We should all pray for rain seriously! Dubai |
Межгалактическая пыль () космическая пыль в межгалактическом пространстве. | Intergalactic dust is cosmic dust in between galaxies in intergalactic space. |
((Пыль)) | ((dusting)) |
Они вскоре превращаются в эрозии. | In two months, the outbreak was over. |
Они превращаются в бездушных биороботов. | So they breed these robots. These people who have no souls. |
Даже сигареты превращаются в акробатов. | It's not a cigarette, it's an acrobat. |
В воздухе плавала пыль. | Dust was blowing in the wind. |
Водяная пыль | Spray |
Встряхни пыль ). | Shake the Dust. ) |
Тут пыль. | There's dust on me. |
Лягушки превращаются в принцев только в сказках. | Frogs turn into princes only in fairy tales. |
У меня пыль в глазах. | I've got some dust in my eyes. |
И горы раскрошатся в пыль, | The mountains bruised and crushed, |
И пыль взметают в облака, | Raising clouds of dust, |
И горы раскрошатся в пыль, | And the mountains will be crushed, blown to bits. |
И пыль взметают в облака, | So thereupon raising dust. |
И горы раскрошатся в пыль, | and the mountains crumbled |
И пыль взметают в облака, | blazing a trail of dust, |
И горы раскрошатся в пыль, | And the mountains are crumbled, crumbled. |
И пыль взметают в облака, | And therein raising dust. |
И горы раскрошатся в пыль, | And the mountains will be powdered to dust. |
И горы раскрошатся в пыль, | And the mountains are crushed and crumbled. |
И пыль взметают в облака, | Raising clouds of dust. |
И горы раскрошатся в пыль, | and the mountains will crumble |
И пыль взметают в облака, | and blaze a trail of dust, |
И горы раскрошатся в пыль, | And the hills are ground to powder |
И пыль взметают в облака, | Then, therewith, with their trail of dust, |
Мы сотрем их в пыль. | We'll wipe 'em out. |
Я разделал его в пыль. | I blasted him into dust. |
Они превращаются в подобие насосов питательных веществ, | And they become like nutrient pumps. |
Наши жизни как таковые превращаются в искусство. | It's our real social lives themselves that are transmuted into art. |
Фонды превращаются в продавцов, а доноры в покупателей. | Foundations turn into vendors, and donors turn into customers. |
ПМ Встряхни пыль . | PM Shake the Dust. |
Пыль прибило дождём. | The rain laid the dust. |
Она вытерла пыль. | She brushed away the dust. |
На столе пыль. | There's dust on the table. |
Пусть пыль уляжется. | Let the dust settle. |
Пусть пыль осядет. | Let the dust settle. |
Редкая водяная пыль | Widespread Dust |
Встряхни пыль (НА | Shake the Dust. (NA |
Пыль на всем. | Dust over everything. |
И тут пыль. | And that happens to be dirt. |
Я ответила, нет, не превращаются. | My answer was no, they don't add up. |
Она любит пустить пыль в глаза. | She likes to show off. |
Он любит пустить пыль в глаза. | He likes to show off. |
Похожие Запросы : превращаются в позитив - превращаются в деньги - превращаются в доходы - превращаются в негативе - превращаются в продажи - превращаются в реальность - превращаются в силу - они превращаются в - превращаются в энергию - в воздухе пыль - превратились в пыль - превратить в пыль - попал в пыль - крошится в пыль