Перевод "предполагалось для" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
для - перевод : для - перевод : для - перевод : для - перевод : предполагалось - перевод : для - перевод : предполагалось для - перевод : для - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Предполагалось, что они для защиты или осязания. | They assumed that they were for protection and for sensory structures. |
Предполагалось, что кандидатуру для замещения представит Группа африканских государств. | The African Group would be expected to nominate a replacement. |
Предполагалось, что вы там. | You were supposed to be there. |
Моделью для такого подхода, как предполагалось, является проект статьи 83 проекта конвенции. | A model for this approach was suggested to be draft article 83 of the draft convention. |
Практические потребности для чрезвычайных целей в отчетный период оказались меньшими, чем предполагалось. | Actual requirements for emergency purposes during the reporting period were less than envisaged. |
Это работает, как и предполагалось. | It's working as intended. |
Предполагалось, что здесь будет тихо. | It was supposed to be quiet here. |
Предполагалось появление персонажа в сиквеле. | Jameson later tells two S.W.A.T. |
Предполагалось, что она уже ушла. | She's supposed to be gone. |
Предполагалось, что она тоже имущество. | The theory being that she was a possession too... so she was supposed to journey into death with him. |
Предполагалось, что группа будет трендом для современной Японии, который приведет к контркультуре бега. | MRT is intended to be a trend for modern Japan that will lead to a running counterculture. |
Изначально предполагалось разместить в самолёте 56 мест для пассажиров (50 в двухклассной компоновке). | Originally the aircraft had 56 seats in a single class configuration, or 50 seats in a two class configuration. |
Первоначально предполагалось использование подвижной башни у основания телескопа для смены приемников в фокусе. | Originally, it was intended to use a movable tower at the base of the telescope to change the receivers at the focus. |
Но то, что предполагалось, теперь известно. | But what was assumed is now known. |
Традиционно, предполагалось, что она достается акционерам. | Traditionally, the assumption has been that it accrues to shareholders. |
Как и предполагалось, он получил приз. | As was expected, he won the prize. |
Предполагалось, что вы сделаете это вчера. | You were supposed to do that yesterday. |
Вначале предполагалось, что M82 неправильная галактика. | Structure M82 was previously believed to be an irregular galaxy. |
Строительство предполагалось закончить к 1957 году. | Construction was intended to be finished by 1957. |
В лагере предполагалось разместить 8000 человек. | I told him so that day at breakfast... |
На месяц раньше, чем предполагалось ранее. | However, this was one month earlier than expected. |
Предполагалось, что они встретятся, сравнят заметки. | They would come together, compare notes. |
Для пулемёта M60 изначально предполагалось использовать экспериментальный станок M91, но предпочтение было отдано M122. | The M60 was originally going to be used on an experimental M91 tripod, but the M122 was selected over it in 1950s. |
Предполагалось, что утвеждения, верные для общей точки, верны для всех точек многообразия, за исключением небольшого числа специальных точек. | What is true for the generic point is true for all points of the variety except a small number of special points. |
Предполагалось, что международный трибунал в Гааге станет Дамокловым Мечом для нарушителей прав человека на Балканах. | The International Tribunal in The Hague was intended as a Sword of Damocles for human rights violators in the Balkans. |
Это может выглядеть для вас забавным, но делает то что и предполагалось, проверяется ваша конфигурация. | This may look funny to you, but it does what it is supposed to do mdash test your configuration.. |
Предполагалось, что второе здание будет также проверено. | It was assumed that they would check the other building, too. |
Предполагалось, что это будет держаться в секрете. | It was supposed to be kept secret. |
Предполагалось, что вы расскажете об этом Тому. | You were supposed to tell Tom that. |
Предполагалось, что никто не узнает об этом. | No one was supposed to know about that. |
Население города предполагалось в пределах 230 тыс. | , the city has a population of 331710. |
Предполагалось, что вблизи города Изюм ( Харьковская область). | Kreminna (, ) is a city in Luhansk Oblast (province) of Ukraine. |
Всю дорогу предполагалось открыть в 2017 году. | The Xinhuang Kunming section is scheduled to open in 2017. |
Предполагалось, что он был отравлен своей женой. | It was supposed that he was poisoned by his wife. |
По итогам этих мероприятий предполагалось опубликовать доклад. | The review process included cooperation between involved NGOs and the discussion of actions towards the implementation of the MDG, concluding with the publication of a report. |
Предполагалось, что эта миссия будет стандартной. Доберитесь. | It was supposed to be a standard mission. |
Предполагалось, что вы останетесь и поможете ему. | It was meant that you shall stay and help him, mem. |
Предполагалось, что они с Фредди приедут вместе. | She and Freddie were supposed to drive up together. |
Если они окажутся более эффективными, нежели предполагалось, они будут представлять серьезную угрозу для глобальной финансовой стабильности. | If they prove to be more effective than intended, they will pose a serious threat to global financial stability. |
В 2012 году спродюсировал песню для Дрейка, которую изначально предполагалось опубликовать перед третьим ежегодным OVO Fest. | In 2012, Jake One produced a song for Drake, originally expected to be released ahead of the third annual OVO Fest. |
Первоначально предполагалось, что это увеличение численности миссии не будет иметь финансовых последствий для Организации Объединенных Наций. | That enlargement of the mission was originally to have been at no cost to the United Nations. |
Другими словами, все пошло так, как и предполагалось. | In other words, it all went exactly as expected. |
Предполагалось, что политика жесткой финансовой экономии восстановит уверенность. | Fiscal austerity was supposed to restore confidence. |
Предполагалось, что никто не будет знать об этом. | No one was supposed to know about that. |
Предполагалось, что мой рейс прибудет в половине третьего. | My flight was supposed to arrive at 2 30. |
Похожие Запросы : Предполагалось, - предполагалось, - предполагалось, - предполагалось, что - ранее предполагалось - предполагалось ранее - ранее предполагалось, - первоначально предполагалось - я предполагалось - чем предполагалось - первоначально предполагалось - как предполагалось - чем предполагалось