Перевод "предсказуемые условия" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
условия - перевод : условия - перевод : условия - перевод : условия - перевод : условия - перевод : условия - перевод : условия - перевод : предсказуемые условия - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Вы такие предсказуемые! | You're so predictable. |
Во вторых, должны быть созданы более стабильные и предсказуемые международные условия, когда правила игры являются очевидными и соблюдаются всеми. | Secondly, a more stable and predictable international environment was needed in which the rules of the game were transparent and observed by all. |
Более совершенные, непротиворечивые и предсказуемые результаты. | Improved, consistent and predictable results. |
У этой теории очень предсказуемые следствия. | Well, the theory has very predictable consequences. |
Все, что им нужно, это стабильные, предсказуемые правила. | All they need and care about is stable, predictable rules. |
Таким образом мы получаем очень предсказуемые результаты фотографий. | It makes the outcome of the photos very predictable. |
Это право распространяется на технологические и предсказуемые природные риски . | This right shall apply to technological hazards and foreseeable natural hazards . |
Следовательно, такой подход обеспечит стабильные, предсказуемые и растущие объемы финансирования. | The independent panel of experts has been established to advise on how the legislated Equalization and TFF levels should be allocated among provinces and territories in 2006 2007 and after. |
Второе направление, где, надеюсь, мы увидим более предсказуемые действия, это реагирование. | The second area where we will, it is hoped, see more predictable action is in the area of response. |
Операции перехода из начального состояния в конечное всегда предсказуемые и воспроизводимые. | The operation from the initial state to final state is always predictable, and repeatable. |
Даже предсказуемые президентские речи Путина показывают желание начать реальную борьбу с терроризмом. | Even Putin's predictable presidential rhetoric reveals a desire to initiate a real fight against terrorism. |
В этом отношении преимущества атомной энергии выделяются, особенно ее надежность и предсказуемые затраты. | In this respect, nuclear energy s advantages, particularly its reliability and predictable costs, stand out. |
j) Последовательные и предсказуемые меры в отношении ВПЛ обзор процессов принятия решения УВКБ | Consistent and predictable responses to IDPs A review of UNHCR's decision making processes From emergency evacuation to community empowerment Review of the repatriation and reintegration programme in Sierra Leone. |
Кроме того, необходимо обеспечить более стабильные, предсказуемые и гибкие потоки помощи для беднейших стран. | There is also a need to secure more stable, predictable and flexible aid flows for the poorest countries. |
Поэтому срочно необходимы адекватные и более предсказуемые источники финансирования мер по реинтеграции и реабилитации. | Adequate and more predictable sources of funding for reintegration and rehabilitation activities are therefore urgently needed. |
Жилищные условия и условия жизни | Housing and living conditions |
В то время как подобная ситуация подразумевает предсказуемые финансовые потоки, подобная предсказуемость может быть поддельной. | Budget support suffers from low credibility, not only among donor taxpayers, but also among citizens in recipient countries. |
Но и Иран имеет козырные карты у себя в рукаве некоторые предсказуемые, некоторые совершенно дикие. | But the Iranians also have cards up their sleeve some predictable, some wild. |
В то время как подобная ситуация подразумевает предсказуемые финансовые потоки, подобная предсказуемость может быть поддельной. | While it assumes predictable financial flows, such predictability can be spurious. |
Бытовые условия и условия для отдыха. | Welfare and recreation services. |
Конечно, условия могут иметь вложенные условия. | Of course, branches can have sub branches. |
условия. | wafers. |
Условия | Given the following |
Условия | Exercise Fraction Task |
Условия | Main Toolbar |
Условия | Conditions |
В этой связи необходимо укрепить секретариат Стратегии и изыскать для него надежные и предсказуемые источники финансирования. | The Strategy Secretariat must therefore be strengthened and provided with secure and predictable funding. |
Способность Организации Объединенных Наций рассчитывать на стабильные и предсказуемые средства достижения этих целей имеет фундаментальное значение. | It is of fundamental importance that the United Nations be able to count upon the means of achieving these goals in a stable and predictable manner. |
Я рассказала о некоторых трудностях. теперь позвольте мне рассказать о некоторых решениях, и это предсказуемые решения. | I've talked about some of the challenges, let me talk about some of the solutions, and there are predictable solutions. |
a) метеорологические условия и условия окружающей среды | (a) Meteorological environmental conditions |
Среди обеспеченной части населения резко возросли доходы самых богатых, что вызвало предсказуемые последствия, особенно на рынке недвижимости. | At the top, the incomes of the mega rich have soared, with predictable repercussions, especially in the property market. |
мобилизовывать адекватные и предсказуемые финансовые ресурсы для поддержки принятых программ действий на национальном, субрегиональном и региональном уровнях | Mobilizing adequate and predictable financial resources to support adopted action programmes at the national, subregonal and regional levels |
Погодные условия | Weather Conditions |
Есть условия. | There are conditions. |
Каковы условия? | What're the terms? |
Каковы условия? | What are the conditions? |
Условия деятельности. | Conditions of Activity ). |
ТЕХНИЧЕСКИЕ УСЛОВИЯ | The approval mark shall be placed close to or on the vehicle data plate. |
Условия труда | Work environment |
условия хранения | SEE TOM ON THE CHANGES OF THIS SECTION!! |
Условия службы | Terms and conditions of service |
Условия эмбарго | Status of the embargo |
условия жизни | Living Conditions |
Условия контрактов | Contractual terms |
Меняющиеся условия | The changing environment |
Похожие Запросы : предсказуемые результаты - предсказуемые возвращается - предсказуемые правила - предсказуемые убытки - предсказуемые характеристики - предсказуемые доходы - предсказуемые поставки - разумно предсказуемые риски - более предсказуемые результаты - условия условия - условия условия