Перевод "представить рекомендацию" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
представить - перевод : представить рекомендацию - перевод : представить - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Я могу представить рекомендацию двух своих бывших учителей. | I can give two of my former teachers as references. |
Он про сит Секретариат представить свою рекомендацию по этому вопросу. | He requested the Secretariat to present a recommendation in that regard. |
ВОО, возможно, пожелает представить с этой целью соответствующую рекомендацию для утверждения КС и КС СС. | The SBI may wish to make a recommendation to this effect, for endorsement by the COP and COP MOP. |
Возможно, что эту рекомендацию необходимо будет представить на рассмотрение Экономического и Социального Совета необходимы дальнейшие консультации | This recommendation may need to be submitted to the Economic and Social Council, consultation needed . |
рекомендацию 6). | The database supporting the new website consists of 2,602 pages and downloadable documents and is using only five per cent of available capacity (see recommendation 6). |
рекомендацию 11). | In addition, four of these committees are assisted in their oversight functions by monitoring mechanisms (see recommendation 11). |
Спасибо за рекомендацию. | Thanks for the recommendation. |
Рекомендацию 1 b). | (See Recommendation 1 (b). |
Рекомендацию 2 а). | (See Recommendation 2 (a). |
См. рекомендацию 47. | See recommendation 47. |
Отделение Организации Объединенных Наций в Женеве принимает эту рекомендацию к исполнению и обратилось к донорам с просьбой представить письменную оценку. | The United Nations Office at Geneva accepts this recommendation and has followed up with the donor to obtain the valuation in writing. |
Делая эту рекомендацию, Комитет отметил, что в случае задержки с представлением пересмотренной сметы Генеральный секретарь может представить доклад Консультативному комитету. | In making that recommendation, the Committee pointed out that should the revised estimates be delayed, the Secretary General could submit a report to the Advisory Committee. |
УООН принимает данную рекомендацию. | UNU accepts the recommendation. |
БАПОР принимает данную рекомендацию. | UNRWA accepts the recommendation. |
ЮНЕП приняла данную рекомендацию. | UNEP accepted the recommendation. |
Трибунал принимает данную рекомендацию. | The Tribunal accepts this recommendation. |
Ассамблея утвердила эту рекомендацию. | The Assembly approved that recommendation. |
Комиссия одобрила эту рекомендацию. | The Commission endorsed this recommendation. |
Мы просим Совет Безопасности рассмотреть состав, мандат и методы работы Военно штабного комитета и представить рекомендацию в отношении дальнейших действий Генеральной Ассамблее. | We request the Security Council to consider the composition, mandate and working methods of the Military Staff Committee and to submit a recommendation for further action to the General Assembly. |
Мы просим Совет Безопасности рассмотреть состав, мандат и методы работы Военно Штабного Комитета и представить рекомендацию в отношении дальнейших действий Генеральной Ассамблее. | We request the Security Council to consider the composition, mandate and working methods of the Military Staff Committee and to submit a recommendation for further action to the General Assembly. |
Мы просим Совет Безопасности рассмотреть состав, мандат и методы работы Военно штабного комитета и представить рекомендацию в отношении дальнейших решений Генеральной Ассамблее. | We request the Security Council to consider the composition, mandate and working methods of the Military Staff Committee and to submit a recommendation for further action to the General Assembly. |
Генеральный секретарь Организации Объединенных Наций должен будет совместно с Президентом Республики Гаити определить численность полицейского контингента и представить соответствующую рекомендацию Совету Безопасности. | The number of police officers to be recommended to the Security Council shall be determined by the Secretary General of the United Nations together with the President of the Republic of Haiti. |
приветствуя намерение Генерального секретаря вскоре представить Совету свою рекомендацию в отношении прекращения действия мандата Группы наблюдателей Организации Объединенных Наций в Центральной Америке, | quot Welcoming the intention of the Secretary General to convey shortly to the Council his recommendation on the termination of the mandate of the United Nations Observer Group in Central America, |
3. утверждает рекомендацию 2 Группы | 3. Endorses recommendation 2 of the Unit |
a Повторяет рекомендацию 2002 года. | a Reiteration of 2002 recommendation. |
УСВН считает эту рекомендацию выполненной. | OIOS considers that this recommendation has been implemented. |
Поэтому Комиссия подтверждает свою рекомендацию. | The Board therefore reiterates its recommendation. |
17. Организации приветствуют эту рекомендацию. | 17. The organizations welcome this recommendation. |
рекомендацию Комитета по юридическим вопросам, | The recommendation of the Legal Affairs Committee, |
3. одобряет рекомендацию 3 а) Группы | 3. Endorses recommendation 3 (a) of the Unit |
Комитет, возможно, пожелает принять данную рекомендацию. | The Committee may wish to adopt the Recommendation. |
УСВН не считает эту рекомендацию выполненной. | OIOS does not consider that this recommendation has been implemented. |
Поэтому данную рекомендацию можно считать выполненной. | The recommendation is therefore considered implemented. |
Комиссия вновь подтверждает свою предыдущую рекомендацию. | The Board reiterates its previous recommendation. |
Комиссия вновь повторяет свою предыдущую рекомендацию. | The Board reiterates its previous recommendation. |
Члены КСР решительно поддерживают эту рекомендацию. | CEB members strongly support this recommendation. |
Это мероприятие поможет выполнить вышеуказанную рекомендацию. | This review would address the above recommendation. |
Мы принимаем к сведению эту рекомендацию. | We take note of that assessment. |
Следует подготовить рекомендацию об общеобязательных процедурах | Frequency of sampling and analysis should be in accordance with Table B1 of the European Union (EU) Drinking Water Directive. |
39. Генеральный секретарь поддерживает эту рекомендацию. | The Secretary General supports this recommendation. |
45. Генеральный секретарь поддерживает эту рекомендацию. | The Secretary General is in favour of this recommendation. |
и рекомендацию Комитета по политическим вопросам, | and the recommendation of the Political Affairs Committee, |
Один студент с семестра получает рекомендацию. | One student a semester is recommended. |
Однако, если Комитет пожелает представить КС 1 рекомендацию по этим вопросам, он может предложить временному секретариату подготовить соответствующую документацию для рассмотрения на его одиннадцатой сессии. | If, however, the Committee wished to make a recommendation on these issues to COP 1, the interim secretariat could be requested to prepare documentation for consideration at the eleventh session. |
Поэтому на этой сессии Комитет должен представить рекомендацию Генеральной Ассамблее о том, как данному органу следует действовать в этой связи на его предстоящей сорок девятой сессии. | Hence, the Committee at this session will have to make a recommendation to the General Assembly on how that body should proceed at its upcoming forty ninth session. |
Похожие Запросы : принять рекомендацию - издало рекомендацию - написать рекомендацию - рассмотреть рекомендацию - встретить рекомендацию - дать рекомендацию - предоставить рекомендацию - Сделать рекомендацию - дать вам рекомендацию - оценить вашу рекомендацию - должен представить - представить форму