Перевод "придерживаться что" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Вот, что для меня означает придерживаться консервативных взглядов. | That's what it would really mean to be conservative. |
Просто придерживаться для того, что вы были практикующими. | Just stick to what you've been practicing. |
Давайте придерживаться плана. | Let's stick to the plan. |
Давайте придерживаться плана. | Let's stick with the plan. |
Строго придерживаться минимума | Minimal Value is a hard limit |
Строго придерживаться минимума | Minimal value is a hard limit |
Будем придерживаться простоты. | So let's keep it easy. |
Давайте придерживаться авокадо | Well, let's stick with the avocados. |
Будем его придерживаться. | I think we ought to stick to it. |
Мы надеемся, что развитые страны будут придерживаться этих сроков. | We hope that the developed countries will meet that timetable. |
Позвольте мне добавить, что я намерен твердо придерживаться этого. | May I add that I intend to enforce this fairly rigidly. |
Он высказал мнение, что правительство должно придерживаться поэтапного подхода. | He suggested that the Government should proceed in steps. |
Мы должны придерживаться плана. | We should stick to our plan. |
Вам следует придерживаться предписаний. | You should keep to the regulations. |
Мы должны придерживаться темы. | We've got to stick to the point. |
Я должен придерживаться расписания. | I have a schedule to keep. |
Мне нужно придерживаться графика. | I have a schedule to keep. |
Мы должны придерживаться графика. | We're on a schedule. |
Давайте придерживаться исходного плана. | Let's stick to the original plan. |
Мне надо придерживаться расписания. | I should stick to the schedule. |
Люди понимают, что Хатояма неспособен принимать решения и придерживаться их. | People are discovering that Hatoyama is incapable of making and sticking with a decision. |
Доктора от экономики утверждают, что пациент должен придерживаться курса лечения. | The economy s doctors say that the patient must stay the course. Political leaders who suggest otherwise are labeled as populists. |
Доктора от экономики утверждают, что пациент должен придерживаться курса лечения. | The economy s doctors say that the patient must stay the course. |
Qantas заявила, что будет придерживаться действующих на данный момент правил. | Qantas said it would stick with the current rules for now. |
Хотелось бы напомнить всем, что надо стараться придерживаться временных рамок. | I would like to remind everyone to try to stick to time. |
Рассчитываем, что и другие ядерные державы будут придерживаться аналогичного подхода. | We hope that other nuclear Powers will take a similar approach. |
Что нам следует сделать в Ливии это придерживаться резолюции ООН. | What we should have done in Libya is we should have stuck to the U.N. resolution. |
Вы обучения, просто придерживаться того, что вы знаете! и он... | You've been training, just stick to what you know! and he... |
Продавцы видеоигр будут строго придерживаться . | Game traders would strictly follow the . |
Мы должны придерживаться нашего плана. | We should stick to our plan. |
Нам следует придерживаться нашего плана. | We should stick to our plan. |
Тебе следует придерживаться совета врача. | You should follow your doctor's advice. |
Ты должен придерживаться своей диеты. | You must stick to your diet. |
Ты должна придерживаться своей диеты. | You must stick to your diet. |
Вы должны придерживаться своей диеты. | You must stick to your diet. |
Это обяжет вас придерживаться справедливости. | So be afraid of Allah and Allah teaches you. |
Это обяжет вас придерживаться справедливости. | And fear God. |
Это обяжет вас придерживаться справедливости. | Observe your duty to Allah. |
Важно придерживаться именно этого определения. | It's important to stick with that definition. |
Чьей правды мы будем придерживаться? | Whose truth are we going to listen to? |
Вы будете придерживаться своих убеждений. | You're going to hold on to what you believe. |
Нужно просто придерживаться порядка действий. | So we really just have to do regular order of operations. |
Можно ли ожидать, что правительство будет придерживаться взятых на себя обязательств? | Countries with well functioning public institutions achieve higher rates of economic growth than do countries plagued by corruption and rotten judges. |
Утверждая, что Папа должен придерживаться морали выдает основное непонимание римского католицизма. | Klaim bahwa paus sejogjanya harus mengurusi moralitas saja justru mengkhianati kesalahpahaman dasar akan Katolik Roma. |
Можно ли ожидать, что правительство будет придерживаться взятых на себя обязательств? | Can governments be trusted to follow through on their commitments? |
Похожие Запросы : придерживаться, что - придерживаться того, что - придерживаться традиции - придерживаться графика - придерживаться метода - строго придерживаться - согласны придерживаться - придерживаться лечения - придерживаться больше - должны придерживаться - придерживаться этого