Перевод "придерживаться этого" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
придерживаться - перевод : придерживаться - перевод : придерживаться - перевод : этого - перевод : придерживаться - перевод : этого - перевод : придерживаться этого - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Важно придерживаться именно этого определения. | It's important to stick with that definition. |
Мы будем и далее придерживаться этого курса. | We shall continue to do so. |
Позвольте мне добавить, что я намерен твердо придерживаться этого. | May I add that I intend to enforce this fairly rigidly. |
Я намерен придерживаться этого пути на самом деле ему нет альтернативы. | I intend to stick to that path indeed, there is no alternative to it. |
Если придерживаться этого толкования, то это вполне может привести к злоупотреблениям. | Two non member countries have taken a contrary position to that of the OECD Commentary in this respect (para. |
Необходимо серьезно рассмотреть вопрос о том, следует ли продолжать придерживаться этого метода финансирования. | Serious consideration should be given to the question of whether that type of financing should be maintained. |
Давайте придерживаться плана. | Let's stick to the plan. |
Давайте придерживаться плана. | Let's stick with the plan. |
Строго придерживаться минимума | Minimal Value is a hard limit |
Строго придерживаться минимума | Minimal value is a hard limit |
Будем придерживаться простоты. | So let's keep it easy. |
Давайте придерживаться авокадо | Well, let's stick with the avocados. |
Будем его придерживаться. | I think we ought to stick to it. |
Ему хотелось бы знать, намерено ли государство участник и в дальнейшем придерживаться этого списка. | He recalled the obligation of States parties to examine individual claims on a case by case basis. Did the State party intend to maintain that list? |
На этот счет есть прецедент, и мы хотели бы и впредь придерживаться этого принципа. | It is a precedent, and we would like to continue to adhere to that principle. |
Нужно помочь палестинцам справиться с грандиозными задачами и поощрять всех нас придерживаться этого курса. | Help the Palestinians to meet the enormous challenges, and encourage us all to stay on course. |
Если вы будете придерживаться этого, то ваша репутация может... пострадать в глазах общественного мнения. | Stick to it, and you can only wind up... by making a public spectacle of yourself. |
И мы будем убежденно и целеустремленно придерживаться этого принципа в Генеральной Ассамблее Организации Объединенных Наций. | It will always be adhered to with both conviction and determination in the General Assembly of the United Nations. |
Мы должны придерживаться плана. | We should stick to our plan. |
Вам следует придерживаться предписаний. | You should keep to the regulations. |
Мы должны придерживаться темы. | We've got to stick to the point. |
Я должен придерживаться расписания. | I have a schedule to keep. |
Мне нужно придерживаться графика. | I have a schedule to keep. |
Мы должны придерживаться графика. | We're on a schedule. |
Давайте придерживаться исходного плана. | Let's stick to the original plan. |
Мне надо придерживаться расписания. | I should stick to the schedule. |
Продавцы видеоигр будут строго придерживаться . | Game traders would strictly follow the . |
Мы должны придерживаться нашего плана. | We should stick to our plan. |
Нам следует придерживаться нашего плана. | We should stick to our plan. |
Тебе следует придерживаться совета врача. | You should follow your doctor's advice. |
Ты должен придерживаться своей диеты. | You must stick to your diet. |
Ты должна придерживаться своей диеты. | You must stick to your diet. |
Вы должны придерживаться своей диеты. | You must stick to your diet. |
Это обяжет вас придерживаться справедливости. | So be afraid of Allah and Allah teaches you. |
Это обяжет вас придерживаться справедливости. | And fear God. |
Это обяжет вас придерживаться справедливости. | Observe your duty to Allah. |
Чьей правды мы будем придерживаться? | Whose truth are we going to listen to? |
Вы будете придерживаться своих убеждений. | You're going to hold on to what you believe. |
Нужно просто придерживаться порядка действий. | So we really just have to do regular order of operations. |
Я призываю правительство, а также заинтересованных международных и региональных партнеров придерживаться общего подхода к урегулированию этого конфликта. | I encourage the Government as well as the international and regional partners concerned to adopt a common approach to resolving this conflict. |
Я постараюсь, по возможности, придерживаться этого расписания, с тем чтобы Ассамблея могла должным образом выполнить свои обязанности. | I hope to keep as close as possible to this schedule so that the Assembly can discharge its responsibilities in an orderly fashion. |
Однако у нас имеются все основания для вывода о том, что никто не собирается придерживаться этого принципа. | However, we have full reason to conclude that no one intends to adhere to this principle. |
На протяжении десятилетия американская и другие делегации стремились придерживаться принципа консенсуса как единственной основы функционирования этого Комитета. | For a decade, his delegation and others had sought to maintain the principle of consensus as the sole basis for conducting the work of that Committee. |
Если мы будем придерживаться этого принципа, то у ЕС появится более серьезный шанс на восстановление своего глобального влияния. | If we stick to that principle, the EU will have a much better chance of regaining global influence. |
Во вторых, Совет должен строго придерживаться мандата и компетенции, которые предусмотрены для этого органа Уставом Организации Объединенных Наций. | Secondly, the Council should adhere strictly to the mandate and the spheres of competences set forth for this body in the Charter of the United Nations. |
Похожие Запросы : придерживаться традиции - придерживаться графика - придерживаться метода - строго придерживаться - согласны придерживаться - придерживаться лечения - придерживаться больше - должны придерживаться - придерживаться принципов - должны придерживаться