Перевод "признакам статьи" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
признакам статьи - перевод : признакам - перевод : признакам - перевод : статьи - перевод : статьи - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
За тот же период по статье 137 Уголовного кодекса в суды направлено 149 уголовных дел по признакам статьи 133 Уголовного кодекса были завершены и направлены в суд шесть уголовных дел и по признакам статьи 270 Уголовного кодекса шесть уголовных дел. | Over the same period, 149 criminal cases were prosecuted under article 137 of the Criminal Code, six criminal cases were completed and sent to trial under article 133 of the Criminal Code, and six criminal cases were brought under article 270 of the Criminal Code. |
По многим признакам это закусочная Макдоналдс. | In a lot of different respects the restaurant McDonald's. |
Обычно по этим признакам их идентифицировали. | Usually there are symbols to identify them. |
Пересмотренный тема признакам это как нормальное конца к мелодии. | The revised theme featured this as a normal end to the tune. |
Опухоль в твоей ноге не соответствует признакам доброкачественной опухоли . | The tumor in your leg is not consistent with a benign tumor. |
Отчет призывает к законной защите против классификации по национальным признакам. | The report called for legislation to protect against ethnic profiling. |
А когда противодействие подобным признакам оказано, возложить вину на спекуляцию. | And, when the evidence is confronted, it points to speculation as a culprit. |
Закон также запрещает притеснения по признакам расы и этнического происхождения. | The Act also prohibits harassment on the grounds of race and ethnic origin. |
Ограничение прав профессионального образования граждан по признакам пола, возраста, состояния здоровья, наличие судимости и по другим признакам осуществляется только на основе требований, установленных законодательством Республики Таджикистан. | Citizens' rights to occupational training by reason of sex, age, health status, criminal record or other factors may be restricted solely on the basis of requirements established under Republic of Tajikistan law. |
Судя по некоторым признакам, сходная ситуация может сложиться и в Латвии. | There are signs that a similar situation may evolve in Latvia as well. |
(М) Итак, по каким еще признакам можно понять, что он сатир? | So what are the other symbols that identify his as a Satyr? |
Статьи Пакта статьи 17, пункт 1 статьи 23 и пункт 1 статьи 24 | Articles of the Covenant 17, 23, paragraph 1, and 24, paragraph 1 |
На Пленарном заседании высокого уровня следует подчеркнуть важное значение борьбы с дискриминацией по признакам расы, цвета кожи, пола, языка, религии, возраста, инвалидности, сексуальной ориентации и другим подобным признакам. | The High level Plenary Meeting should highlight the importance of combating discrimination on the basis of race, colour, gender, language, religion, age, disability, sexual orientation and other such grounds. |
Статьи Пакта пункт 1 статьи 18, пункт 3 статьи 18, пункт 1 статьи 22, пункт 2 статьи 22 | Articles of the Covenant 18 (1), 18 (3), 22 (1), 22 (2) |
Пока, по всем признакам, судебный процесс вряд ли достигнет своих честолюбивых целей. | So far, all signs suggest that the trial is unlikely to meet its ambitious aims. |
По этим признакам SLIP собирает полноценные пакеты IP и передаёт верхнему уровню. | Therefore SLIP on its own is not satisfactory over an error prone dial up connection. |
с) провести классификацию кризисов и конфликтов в субрегионе по их общим признакам. | (c) A study of the typology of crises and conflicts in the subregion should be carried out. |
Статьи Пакта пункт статьи 2, пункт 1 статьи 14 и пункт с) статьи 25 | Articles of the Covenant 2 (3), 14 (1) and 25 (c) |
Постановляющая часть статьи 27 Конституции гласит Ни один гражданин, в других отношениях отвечающий требованиям для назначения на службу Пакистану, не подвергается дискриминации по признакам расы, вероисповедания, касты, пола, местожительства или места рождения . | The operative article is article 27 of the Constitution No citizen otherwise qualified for appointment in service of Pakistan shall be discriminated against on the ground of race, religion, caste, sex, residence or place of birth . |
Статьи Пакта пункт 1 статьи 14 и пункт 1 статьи 15 | Substantive issue Retroactive application of lighter sentence after legislative change articles of the Covenant 14, paragraph 1, and 15, paragraph 1 |
Неужели мы слепы к своим собственным признакам притеснения женщин и контроля над ними? | And are we blind to our own markers of the oppression and control of women? |
но мы поняли это по признакам на её теле. Её кишечник торчал снаружи. | But the indications of that on her body was that her intestine was outside her body. |
Европейский союз и США ввели санкции по признакам нарушения прав человека в стране. | Both the European Union and the U.S. have placed sanctions on grounds of human rights violations in the country. |
По признакам стиля, конструкцию башни обычно приписывают Мауро Кодуччи (хотя без документального подтверждения). | The design of the tower is generally attributed on grounds of style (though without documentary evidence) to Mauro Codussi. |
Грешников будут узнавать по их признакам, а затем хватать за хохлы и стопы. | The sinners will be recognised by their marks, and seized by the forelock and their feet. |
Грешников будут узнавать по их признакам, а затем хватать за хохлы и стопы. | The criminals will be recognised from their faces, so will be caught by their forelocks and feet, and thrown into hell. |
Грешников будут узнавать по их признакам, а затем хватать за хохлы и стопы. | The sinners shall be known by their mark, and they shall be seized by their forelocks and their feet. |
Грешников будут узнавать по их признакам, а затем хватать за хохлы и стопы. | The culprits will be recognised by their marks, and will be lain hold of by the forelocks and the feet. |
Грешников будут узнавать по их признакам, а затем хватать за хохлы и стопы. | The Mujrimun (polytheists, criminals, sinners, etc.) will be known by their marks (black faces), and they will be seized by their forelocks and their feet. |
Грешников будут узнавать по их признакам, а затем хватать за хохлы и стопы. | The guilty will be recognized by their marks they will be taken by the forelocks and the feet. |
Грешников будут узнавать по их признакам, а затем хватать за хохлы и стопы. | The culprits shall be known by their marks, and shall be seized by their forelocks and their feet. |
Грешников будут узнавать по их признакам, а затем хватать за хохлы и стопы. | The guilty will be known by their marks, and will be taken by the forelocks and the feet. |
(М) Вы сказали, что это эллинистическая статуя. Так и есть, по многим признакам. | So you said this is helenistic and it certainly is, in so many ways. |
Статьи Пакта пункт 2 статьи 14. | Articles of the Covenant 14 (2) |
Статьи Пакта пункт 1 статьи 14 | Articles of the Covenant 14 (1) |
Статьи. | 1998. |
Статьи. | 1992. |
Статьи. | 1961. |
Статьи. | Publ. |
Статьи. | Bl. |
Статьи. | 2000. |
Статьи | Publications |
Статьи | ... |
Статьи | Articles |
Статьи | News Article |
Похожие Запросы : признакам динамик - признакам список - признакам список - будучи признакам - признакам собственности - будет признакам - признакам свойства - признакам сильно - признакам раздел - признакам содержания - признакам с - признакам сайт