Перевод "признать из" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

из - перевод : из - перевод :
Of

признать - перевод : признать - перевод : из - перевод : из - перевод : из - перевод : из - перевод : из - перевод : из - перевод :
ключевые слова : Those These Acknowledge Admit Accept Guilty Face

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Должен признать, я был одним из них.
I must admit, I used to be one of them.
Из за нее, нам труднее признать равенство людей.
It makes our recognition of our equal humanity difficult.
Из за неё нам труднее признать равенство людей.
It makes our recognition of our equal humanity difficult.
Надо признать, один из докладчиков использовал этот приём.
But I want to acknowledge one of the speakers did use a prop.
Признать
Acknowledge
Следует признать, что нищета является одним из нарушений прав человека.
Poverty should be recognized as a human rights violation.
Мы должны признать этот вклад и извлечь из него пользу.
We should recognize it and benefit from it.
Первая из этих ловушек это нежелание признать, насколько сложно это понятие.
The first of these traps is a reluctance to admit complexity.
Вожделение боясь признать.
Denying our thirsts.
Пора признать очевидное.
Did you ever see him so magnificent?
Ну, должен признать...
Well, I must admit...
Надо признать, Адель
The time has come to be honest, Adele.
Надо признать, пап
They gotta hand it to ya, Pop.
Стоит признать, да.
Yes, I admit it.
Признать его сумасшедшим!
Make him a mental patient!
Грант отказался признать поражение.
Grant refused to accept defeat.
Она отказалась это признать.
She refused to admit it.
Он отказался это признать.
He refused to admit it.
Том должен это признать.
Tom should recognize this.
Том отказался признать поражение.
Tom refused to accept defeat.
Тому пришлось признать поражение.
Tom had to admit defeat.
a) признать сообщение неприемлемым
(a) That the communication is inadmissible
Смотреть признать его управления
Watch the control recognize it
Я не признать, что
I do not get it
Я должна признать это.
I have to admit.
Почему просто не признать?
Why can't I face it?
Должен признать, я скорее...
Well, in a way, I must admit...
Мне следует признать, Кэти.
Well, i might as well admit it, katie.
Они могут признать меня.
And maybe they might accept me.
Почему не признать, что...
Why not admit that...?
В этой связи следует признать, что правительство выполнило некоторые из взятых им обязательств.
The Government's adherence to some of the commitments it undertook in the communiqué should be acknowledged in this regard.
Политики должны признать свои пределы.
Policymakers must recognize their limits.
Ты должен признать свой провал.
You should acknowledge your failure.
Тебе следует признать свою ошибку.
You should acknowledge your failure.
Должен признать, что я ошибся.
I must admit that I was mistaken.
Должен признать, что мне понравилось.
I have to admit I enjoyed it.
Должна признать, что мне понравилось.
I have to admit I enjoyed it.
Должен признать, меня это беспокоило.
I have to admit I was worried about it.
Должна признать, меня это беспокоило.
I have to admit I was worried about it.
Должен признать, что мне любопытно.
I have to admit I'm curious.
Должна признать, что мне любопытно.
I have to admit I'm curious.
Должен признать, что ты прав.
I have to admit that you're right.
Должен признать, что вы правы.
I have to admit that you're right.
Должен признать, что мне понравилось.
I have to admit that I enjoyed it.
Том согласился признать себя виновным.
Tom has agreed to plead guilty.

 

Похожие Запросы : признать, из - признать, из - должен признать, - признать ошибку - признать ответственность - кнопку признать - признать виновным - признать, что - признать поражение - признать недействительным - признать, что - признать для - признать неудачу