Перевод "признать тот факт " на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

факт - перевод : признать - перевод : признать - перевод : факт - перевод : факт - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Международное сообщество обязано признать тот факт, что в ресурсах Африки заключен огромный потенциал.
The international community has to recognize the enormous potential that Africa has in its resources.
23. Нельзя не признать тот факт, что процесс перемен в регионе принял необратимый характер.
It had to be acknowledged that the process of change in the region was irreversible.
Международное сообщество должно признать этот факт.
The international community must recognize this fact.
Соединенные Штаты отказываются признать этот факт.
The United States refuses to recognize the gesture.
Необходимо признать тот факт, что сельское хозяйство играет важную роль в борьбе с изменением климата.
The role of agriculture in combating climate change is important and must be recognized as such.
Необходимо признать тот факт, что система уголовного правосудия представляет собой уязвимое место в плане обеспечения правопорядка.
There must be recognition of the fact that the criminal justice system is the soft underbelly of the rule of law.
Мы должны признать тот факт, что прекращение quot холодной войны quot не устранило угрозы ядерного оружия.
We must recognize the fact that the end of the cold war has not removed the danger of nuclear weapons.
Во первых, нам следует признать тот факт, что борьба с терроризмом сама по себе имеет важное значение.
First, we must accept the fact that, by itself, counter terrorism activity has an important value.
Наконец, необходимо признать тот факт, что социальное развитие, экономический рост и политическая стабильность неотделимы друг от друга.
Lastly, it must be recognized that social development, economic growth and political stability were inseparable.
Неспособность признать этот факт может иметь серьезные последствия.
Failure to recognize this point can have significant consequences.
Закон может признать такой факт не имеющим значения.
The law can make the fact irrelevant.
Тот факт существует.
The fact that does exist.
Тем временем, наши расширенные знания заставляют нас признать тот факт, что мы занимаем совершенно незначительное место во вселенной.
But, at the same time, our greater knowledge surely forces us to acknowledge that our place in the universe is not particularly significant.
Вместо этого следует ясно признать тот факт, что им больше свойственно испытывать на себе непропорциональную долю ущерба окружающей среде.
Positive recognition should instead be given to their greater propensity for attracting a disproportionate share of environmental damage.
И рано или поздно нам придется признать тот факт, что инновации в области здравоохранения не всегда зависят от количества денег.
And sooner or later, we're going to have to accept the fact that health care innovation can't always come at a much higher price.
Мы вынуждены признать тот факт, что окончание периода quot холодной войны quot полностью не устранило опасность, которую представляет собой ядерное оружие.
We have to recognize the fact that the end of the cold war has not totally removed the danger posed by nuclear weapons.
Мы должны признать тот факт, что окончание quot холодной войны quot не устранило угрозы, нависшей в связи с массовым производством оружия.
We must recognize the fact that the end of the cold war has not removed the danger arising the massive production of weapons.
Учреждения развития должны признать тот факт, что имеющийся разрыв в сфере развития создает угрозу безопасности, а следовательно, требует самого первоочередного внимания.
Development institutions needed to acknowledge that the existing development gap represented a threat to security and thus merited top priority.
признать тот факт, что в контексте борьбы с терроризмом будет необходимо обеспечить серьезный консенсус как на национальном, так и на международном уровне
Accept that in combating and coping with terrorism, a considerable domestic and international consensus will have to be built up.
Тот факт, что собаку заметили, невероятен.
The fact that the dog was spotted is unbelievable.
К сожалению, мы должны признать тот факт, что моральной поддержки недостаточно мы не можем решать серьезные экономические проблемы лишь с помощью красивых слов.
Unfortunately, we must accept the fact that moral support is not enough we cannot face serious economic needs with nothing more than fine words.
Разумеется, нам нужны инструменты, с помощью которых мы могли бы признать этот факт.
Of course, we need tools to assist us in recognizing that fact.
Действительно, ЕЦБ скоро придется признать тот факт, что структурные реформы и жесткая экономия бюджетных средств отнюдь не являются полным решением для долговых проблем Европы.
Indeed, the ECB will soon have to confront the fact that structural reforms and fiscal austerity fall far short of being a complete solution to Europe s debt problems.
Но, помимо этого, мы должны признать тот факт, что мы не сможем победить над ИГ без больших, более эффективных и лучше координированных военных усилий.
But we must also face up to the fact that we will not defeat ISIS without a bigger, more effective, and better coordinated military effort.
В докладе также подчеркивается тот факт, что
The report also underscores the fact that
Тот факт, что вы оставили же матка
The very fact that you left same womb
А именно тот факт, что пространство само расширяется.
And that is the fact that space itself is expanding.
Она скрыла тот факт, что раньше была продавщицей.
She concealed the fact that she used to be a salesgirl.
ПОДГОТОВИТЕЛЬНАЯ КОМИССИЯ приняла к сведению тот факт, что
THE PREPARATORY COMMISSION, having taken note that
Тот факт, что это программа отслеживания не помогает.
The fact that it's a tracking program doesn't help.
Ещё удивительнее тот факт, что у Будруса получилось.
What was even more surprising was the fact that Budrus was successful.
А именно тот факт, что пространство само расширяется.
And that is the fact that space itself is expanding.
но тот факт, что он утаил эту информацию
but just the fact that he withheld this information
Итак ради интереса мы можем повернуть этот график и признать тот факт, что мы вычислили объем между этой поверхностью ху в квадрате, и ху в плоскости.
So for fun, we can just spin this graph and just appreciate the fact that we have figured out the volume between this surface, xy squared and the xy plane.
Он равносилен отказу признать следующий абсолютно неопровержимый факт вопросы ядерного разоружения должны решаться всеми сообща.
It is tantamount to a rejection of one absolutely clear fact, which is that nuclear disarmament is a question that must be dealt with by all.
Факт налицо тот, кто любит и бросает,.. ...тот сможет любить ещё не раз.
He who loves and runs away, lives to love another day.
В первый раз президент ECB пожелал признать публично тот факт, что Совет управляющих уже обсуждал на этом заседании все за и против, связанные с повышением учётных ставок.
For the first time, the ECB president was willing to admit publicly that the Governing Council had discussed the pros and cons of a rate hike at the meeting.
Тот факт, что исключения тут имеются, никак не влияет на объективность. Тот факт, что исключения тут имеются, никак не влияет на объективность.
The fact that there are exceptions here does not change that at all.
Тот факт, что уровень океана продолжит повышаться, теперь очевиден.
The fact that sea levels will continue to rise is now clear.
Mduduzi считает чудом тот факт, что статуя была одобрена
Mduduzi thought it was a miracle that the statue was approved
Никто не будет отрицать тот факт, что земля круглая.
No one can deny the fact that the earth is round.
Том скрыл тот факт, что он был в тюрьме.
Tom concealed the fact that he had been in prison.
Том скрыл тот факт, что он сидел в тюрьме.
Tom concealed the fact that he had been in prison.
Вы сознаёте тот факт, что мы, вообще говоря, тонем?
Do you realize the fact that we, generally speaking, are drowning?
Тот факт, что индийская демократия работает,  это политическое чудо.
The fact that Indian democracy works is a political miracle.

 

Похожие Запросы : признать тот факт, - признать тот факт, - тот факт, - признать факт - используя тот факт, - подчеркнуть тот факт, - хотя тот факт, - поэтому тот факт, - отрицать тот факт, - подтверждает тот факт, - пропустил тот факт, - чем тот факт, - включая тот факт, - подчеркивает тот факт, - опровергает тот факт,