Перевод "призывы к изменению" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
призывы к изменению - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Призывы к совместным действиям срочные призывы | Consolidated and flash appeals |
Международные призывы к диалогу | International calls for dialogue |
Рекомендации призывы к действиям | Recommendations Action Alert |
Адаптируясь к изменению климата | Adapting to Climate Change |
Приготовьтесь к идеальному изменению | 'Get ready for the perfect change' |
Приготовьтесь к идеальному изменению. | Get ready for the perfect change. |
Вернуться к изменению разделов | Continue to edit splits |
Адаптация к изменению климата | Adaptation to climate change |
Призывы к оказанию чрезвычайной помощи. | Emergency appeals. |
Портфельный подход к изменению климата | A Portfolio Approach to Climate Change |
Тенденции к изменению состава семьи | Trends towards changes of family structure |
II. АДАПТАЦИЯ К ИЗМЕНЕНИЮ КЛИМАТА | II. ADAPTATION TO CLIMATE CHANGE |
Человеческий мозг способен к изменению. | The human brain was capable of change. |
Это приведёт к изменению заголовка. | This will call for a headline change. |
c) призывы к оказанию чрезвычайной помощи. | (c) Emergency appeals. |
d) Межучрежденческие призывы к совместным действиям. | (d) Consolidated inter agency appeals. |
d) призывы к совместным межучрежденческим действиям. | (d) Consolidated inter agency appeals. |
Ответ серьезно относиться к изменению климата. | The answer is to deal seriously with climate change. |
Усилились призывы к более разнообразной инвестиционной стратегии. | Calls for a more diversified investment strategy intensified. |
Призывы к увеличению инвестиций всегда внешне привлекательны. | Calling for more investment is superficially always attractive. |
Все призывы к этим агрессорам остались неуслышанными. | All appeals to these aggressors have fallen on deaf ears. |
Местные технологии по адаптации к изменению климата | Endogenous technologies for adaptation to climate change |
Призывы к незамедлительной реструктуризации долгов остались без внимания. | Calls for immediate debt restructuring went unheeded. |
Забастовка младших врачей Призывы к новым коллективным протестам | Junior doctors strike Calls for fresh industrial action |
Это порождает призывы к согласованию новых правовых инструментов. | That has led to calls for the negotiation of new legal instruments. |
А. Призывы к совместным действиям и координация помощи | A. Consolidated appeals and coordination of assistance |
Обе вышеупомянутые резолюции содержат призывы к такой поддержке. | Both the above mentioned resolutions appeal for such support. |
К сожалению, откликаются на такие призывы крайне неохотно. | Regrettably, the response to such appeals has been extremely limited. |
Потребности в технологиях по адаптации к изменению климата | Needs for technologies for adaptation to climate change |
Финансирование передачи технологий по адаптации к изменению климата | Financing the transfer of technologies for adaptation to climate change |
Сельское хозяйство имеет прямое отношение к изменению климата. | Agriculture is at the heart of climate change issues. |
II. АДАПТАЦИЯ К ИЗМЕНЕНИЮ КЛИМАТА 7 44 4 | II. ADAPTATION TO CLIMATE CHANGE 7 44 4 |
И призывы к наказанию таких людей ведут к реальным социальным последствиям. | It is not rational to impose such punishment when the consequences, far from preventing future crimes, may incite or cause greater or new social damage. |
И призывы к наказанию таких людей ведут к реальным социальным последствиям. | There are real social consequences in seeking punishment for such people. |
Возникло справедливое негодование, повсюду слышны призывы к введению санкций. | There is now justifiable outrage, and a call for sanctions is heard everywhere. |
за публичные призывы к развязыванию агрессивной войны (статья 396) | 1 2) Public calls to launch a war of aggression (art. 396) The manufacture or proliferation of weapons of mass destruction (art. |
Межучрежденческие призывы к совместным действиям, особенно первоначальные призывы к срочному развертыванию операций, также являются средством мобилизации ресурсов для финансирования координационных мероприятий на местах. | Consolidated inter agency appeals, particularly initial appeals for immediate start up operations, are also a means of mobilizing resources for supporting field coordination. |
Призыв к изменению герба Ямайки епископа Роуэна Эдвардса абсурден! | The call to change the Jamaican coat of arms by Bishop Rowan Edwards is preposterous! |
В. Экологически безопасные технологии по адаптации к изменению климата | Environmentally sound technologies for adaptation to climate change |
Определение и оценка технологий по адаптации к изменению климата | Identification and evaluation of technologies for adaptation to climate change |
Ключи к изменению мира в руках каждого из нас. | The tools to change the world are in everybody's hands. |
По радио передаются обращенные к слушателям подстрекательские призывы к борьбе с вьетнамцами. | It broadcasts inflammatory appeals to listeners to rise against the Vietnamese. |
Повсюду за пределами Парижа растут призывы к децентрализации и регионализму. | Everywhere outside Paris, calls for decentralization and regionalism grow. |
Фактически, жалобы и призывы к лидерству взаимно усиливают друг друга. | In fact, the complaints and calls for leadership are mutually reinforcing. |
Все мы должны услышать призывы к сохранению уровня гуманитарной помощи. | We should all heed their appeals to sustain humanitarian assistance. |
Похожие Запросы : призывы к - призывы к насилию - Призывы к действию - стремиться к изменению - стремиться к изменению - отношение к изменению - призыв к изменению - подход к изменению - подготовиться к изменению - неспособность к изменению - Устойчивость к изменению - восприимчивы к изменению - приверженность к изменению - адаптации к изменению